Traducción generada automáticamente

Lettre À La Suisse
Leïla Huissoud
Carta a Suiza
Lettre À La Suisse
Te parecías a una farmaciaTu ressemblais à une pharmacie
No muy lejos pero tan distantePas bien loin mais si distante
Fría como una chica demasiado bonitaFroide comme une fille trop jolie
Que seguramente no es una luchadoraQu'a forcément rien d'une battante
No hablo de dinero, esa es tu historiaJ'parle pas d'argent, ça c'est ton histoire
Son tus finanzas, son tus idiotasC'est tes finances, c'est tes connard
Pero sin conocerte es graciosoMais sans te connaître c'est marrant
No habría puesto un pie dentro de tiJ't'aurai pas mis un pied dedans
Seguramente así son las estrellasC'est sûrement comme ça les étoiles
Nunca pude agradecerleJ'ai jamais pu le remercier
Al señor que me hizo venir a cantarL'monsieur qui m'as fait venir chanter
Un mes de enero, en LausanaUn mois de Janvier, à Lausanne
Gracias a él, te descubríGrâce à lui, j't'ai découverte
Llena de canciones y amistadPleine de chansons et d'amitié
No ha pasado mucho, el efecto de mi ventanaCa fait pas long, l'effet de ma fenêtre
Tus cumbres han cambiado muchoIl ont bien changé tes sommets
Así que me quedé un tiempoAlors je suis resté quelques temps
De tu lado de la fronteraDe ton côté de la frontière
Porque al convivir con tus hijosParce qu'à côtoyer tes enfants
Terminé amando a sus madresJ'ai fini par aimer leurs mères
Seguramente así son las estrellasC'est sûrement comme ça les étoiles
Se van sin recibir su agradecimientoÇa file s'en prendre leur merci
Señor Jacques cuida de mi vidaMonsieur Jacques veilles sur ma vie
Desde ese mes de enero, en LausanaDepuis ce mois de Janvier, à Lausanne
Es hora de regresar a mi casaC'est l'heure de rentrer à ma maison
No puedo ser cantante bajo tu techoJe peux pas être chanteuse sous ton toit
No te gustan las chicas de PatachonT'aime pas les filles de Patachon
O al menos no te preocupas por elloDu moins tu t'en inquiète pas
Pero de todas formas cada añoMais j'aurais quand même tous les ans
Tendré una nueva pegatina en mi parabrisasUne nouvelle vignette à mon pare-brise
Para volver a ver a tus hijosPour revenir voir tes enfants
Digamos que te dejo una maletaDisons que j'te laisse une valise
Entonces cuando el sol sobre tus montañasAlors quand le soleil sur tes monts
Anuncia un brillante despertarAnnonce un brillant réveil
Señora Suiza, presta atenciónMadame Suisse fait attention
Al señor Jacques en tu cieloA Monsieur Jacques dans ton ciel
Entonces cuando el sol sobre tus montañasAlors quand le soleil sur tes monts
Anuncia un brillante despertarAnnonce un brillant réveil
Señora Suiza, presta atenciónMadame Suisse fait attention
A monsieur Jacques en tu cieloA monsieur Jacques dans ton ciel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leïla Huissoud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: