395px

Monte Castelo

Leila Pinheiro

Monte Castelo

Ainda que eu falasse a língua dos homens
E falasse a língua dos anjos
Sem amor eu nada seria

É só o amor, é só o amor
Que conhece o que é verdade
O amor é bom, não quer o mal
Não sente inveja ou se envaidece

Amor é fogo que arde sem se ver
É ferida que dói e não se sente
É um contentamento descontente
É dor que desatina sem doer

Ainda que eu falasse a língua dos homens
E falasse a língua dos anjos
Sem amor eu nada seria

É um não querer, mais que bem querer
É solitário andar por entre a gente
É um não contentar-se de contente
É cuidar que se ganha em se perder

É estar-se preso por vontade
É servir a quem vence, o vencedor;
É um ter com quem nos mata lealdade
Tão contrário a si é o mesmo amor

Estou acordado e todos dormem
Todos dormem, todos dormem
Agora vejo em parte
Mas então veremos face a face

É só o amor, é só o amor
Que conhece o que é verdade
O amor é bom, não quer o mal
Não sente inveja ou se envaidece

Monte Castelo

Aunque hablara el idioma de los hombres
Y hablara el idioma de los ángeles
Sin amor, no sería nada

Es solo el amor, es solo el amor
Que conoce lo que es verdad
El amor es bueno, no desea el mal
No siente envidia ni se envanece

El amor es fuego que arde sin verse
Es herida que duele y no se siente
Es un contentamiento descontento
Es dolor que enloquece sin doler

Aunque hablara el idioma de los hombres
Y hablara el idioma de los ángeles
Sin amor, no sería nada

Es un no querer, más que querer bien
Es caminar solitario entre la gente
Es no conformarse con estar contento
Es cuidar lo que se gana al perder

Es estar preso por voluntad
Es servir a quien vence, al vencedor
Es tener lealtad con quien nos mata
Tan opuesto a sí mismo es el mismo amor

Estoy despierto y todos duermen
Todos duermen, todos duermen
Ahora veo en parte
Pero entonces veremos cara a cara

Es solo el amor, es solo el amor
Que conoce lo que es verdad
El amor es bueno, no desea el mal
No siente envidia ni se envanece

Escrita por: Renato Russo