Avec toi, on vivrait
Avec toi, chéri
Je voudrais vivre au jour le jour notre amour
Je voudrais suivre au fil du temps, cœur battant
Ton beau destin de poésie
Vibrer selon ta fantaisie
Avec toi, chéri
L'hiver serait comme un printemps retrouvé
Comme à vingt ans, il ferait bon de rêver
À des bonheurs inachevés
Le monde qui gronde ne serait qu'un décor
Pour nos deux âmes et nos deux corps
La foule qui roule son flot tumultueux
Ne serait qu'un grand fleuve
À nos yeux si bleu, si bleu, si bleu
Avec toi, toujours
À l'aventure et dans la joie, mon amour
Main dans la main, sur un chemin de clarté
En route pour l'éternité
On vivrait, on vivrait
On vivrait, on vivrait
Contigo, viviríamos
Contigo, cariño
Quisiera vivir día a día nuestro amor
Quisiera seguir con el tiempo, corazón latiendo
Tu hermoso destino de poesía
Vibrar según tu fantasía
Contigo, cariño
El invierno sería como una primavera recuperada
Como a los veinte, sería lindo soñar
Con alegrías inconclusas
El mundo que ruge no sería más que un decorado
Para nuestras dos almas y nuestros dos cuerpos
La multitud que arrastra su caudal tumultuoso
No sería más que un gran río
A nuestros ojos tan azules, tan azules, tan azules
Contigo, siempre
A la aventura y en la alegría, mi amor
Mano a mano, en un camino de claridad
En ruta hacia la eternidad
Viviríamos, viviríamos
Viviríamos, viviríamos