395px

Al pie de las torres de Notre Dame

Lemarque Francis

Au pied des tours de Notre-Dame

Au pied des tours de Notre-Dame
La Seine coule entre les quais
Ah ! le gai, le muguet coquet !
Qui n'a pas son petit bouquet ?

Allons, fleurissez-vous, Mesdames,
Mais c'était toi que j'évoquais
Sur le parvis de Notre-Dame
N'y reviendras-tu donc jamais ?
Voici le joli mois de mai

Je me souviens du bel été
Des bateaux-mouches sur le fleuve
Et de nos nuits de la Cité
Hélas ! qu'il vente, grêle ou pleuve
Ma Seine est toujours toute neuve
Elle chemine à mon côté

Dans le jardin du Luxembourg
Les feuilles tombent par centaines
Et j'entends battre le tambour
Tout en courant la prétentaine
Parmi les ombres incertaines
Qui me rappellent nos amours

De ma chambre, Quai aux Fleurs,
Je vois s'en aller sous leurs bâches
Les chalands aux vives couleurs
Tandis qu'un petit remorqueur
Halète, tire, peine et crache
En remontant à contrecœur
L'eau saumâtre de ma douleur

Al pie de las torres de Notre Dame

Al pie de las torres de Notre Dame
El Sena fluye entre los muelles
¡Ah! ¡el alegre, el alegre lirio de los valles!
¿Quién no tiene su ramillito?

Vamos, florece, señoritas
Pero me refería a ti
En la antesala de Notre-Dame
¿Nunca volverás a él?
Aquí está el bonito mes de mayo

Recuerdo el hermoso verano
Lanchas a mosca en el río
Y nuestras noches en la ciudad
¡Ay! ya sea que venda, granizo o llueva
Ma Seine siempre es nueva
Camina hacia mi lado

En el jardín de Luxemburgo
Las hojas caen en cientos
Y oigo tocar el tambor
Mientras se ejecuta la pretentaine
Entre las sombras inciertas
Eso me recuerda a nuestros amores

Desde mi habitación, Quai aux Fleurs
Veo ir debajo de sus lonas
Las barcazas en colores brillantes
Mientras que un pequeño remolcador
Agarra, dispara, duele y escupe
Subir a regañadientes
Agua salobre de mi dolor