395px

Silence

Leni Silva

Silêncio

Silêncio fazia lá no jardim
Quando Jesus orou assim: Oh, meu Pai, oh, meu Pai
Passe este cálice de mim, se possível for
Faça-se a Tua vontade
Dali Jesus foi conduzido a presença de Pilatos
E a turba gritava: Crucificai-o
Como um cordeiro não se queixou
A crueldade Ele aceitou
Sofrendo por mim, com grande amor

A Terra tremeu, o Sol escureceu, não pôde contemplar
A Terra estremeceu, o Sol não deu, o Sol não deu
O Sol não deu, o seu calor
O véu do templo se rasgou, de alto a baixo protestou
Jesus deu o brado, e expirou

A Terra tremeu, o Sol escureceu, não pôde contemplar
Deus meu, Deus meu, Deus meu
Deus meu, por que me desamparaste?

Nem mesmo Deus dos altos céus pôde contemplar
Eloí, Eloí, Eloí, Eloí, Lamá sabactani
Nem mesmo Deus dos altos céus pôde contemplar
Deus meu, Deus meu, Deus meu, Deus meu, Lamá sabactani
Por que me desamparaste?
Por que me desamparaste?
Por que me desamparaste?

Silence

Silence reigned in the garden
When Jesus prayed like this: Oh, my Father, oh, my Father
Please pass this cup from me, if possible
Thy will be done
From there Jesus was led to Pilate
And the crowd shouted: Crucify him!
Like a lamb, it did not complain
He accepted the cruelty
Suffering for me, with great love

The earth trembled, the sun darkened, it could not contemplate
The Earth trembled, the Sun didn't shine, the Sun didn't shine
The sun did not give its heat
The veil of the temple was torn, protesting from top to bottom
Jesus cried out, and breathed his last

The earth trembled, the sun darkened, it could not contemplate
My God, my God, my God
My God, why have you forsaken me?

Not even God in the highest heavens could behold
Eloí, Eloí, Eloí, Eloí, Lamá sabachthani
Not even God in the highest heavens could behold
My God, my God, my God, my God, Lama sabachthani
Why have you forsaken me?
Why have you forsaken me?
Why have you forsaken me?

Escrita por: Nelson Cardoso