Michèle
Tu avais à peine quinze ans
Tes cheveux portaient des rubans
Tu habitais tout près
Du Grand Palais
Je t'appelais le matin
Et ensemble, on prenait le train
Pour aller au lycée
Michèle, assis près de toi
Moi, j'attendais la récré
Pour aller au café
Boire un chocolat
Et puis t'embrasser
Un jour, tu as eu dix-sept ans
Tes cheveux volaient dans le vent
Et souvent tu chantais
Oh, yesterday!
Les jeudis après-midi
On allait au cinéma, gris
Voir les films de Marilyn
Michèle, un soir en décembre
La neige tombait sur les toits
Nous étions toi et moi
Endormis ensemble
Pour la première fois
Le temps a passé doucement
Est déchu le Prince Charmant
Qui t'offrait des voyages
Dans ses nuages
On m'a dit que tu t'es mariée
En avril au printemps dernier
Que tu vis
À Paris
Michèle, c'est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi
Michèle, c'est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi
Se moquent de moi!
Michela
Tenías apenas quince años
Tu cabello llevaba cintas
Vivías muy cerca
Del Gran Palacio
Te llamaba por la mañana
Y juntos, tomábamos el tren
Para ir al colegio
Michela, sentado cerca de ti
Yo, esperaba el recreo
Para ir al café
Tomar un chocolate
Y luego besarte
Un día, cumpliste diecisiete años
Tu cabello volaba con el viento
Y a menudo cantabas
Oh, ayer!
Los jueves por la tarde
Íbamos al cine, gris
A ver las películas de Marilyn
Michela, una noche en diciembre
La nieve caía sobre los techos
Éramos tú y yo
Dormidos juntos
Por primera vez
El tiempo ha pasado despacito
Ha caído el Príncipe Azul
Que te ofrecía viajes
En sus nubes
Me dijeron que te casaste
En abril, la primavera pasada
Que vives
En París
Michela, todo eso queda tan lejos
Las calles, los cafés alegres
Incluso los trenes de cercanías
Se burlan de ti, se burlan de mí
Michela, todo eso queda tan lejos
Las calles, los cafés alegres
Incluso los trenes de cercanías
Se burlan de ti, se burlan de mí
Se burlan de mí!