Kimi Ga Kureta Natsu
きみのえがいたみらいのなかに
Kimi no egaita mirai no naka ni
ぼくはいないそのじだいもない
Boku wa inai sono jidai mo nai
まだすこしだけきずをかかえたふたりはゆめの
Mada sukoshi dake kizu wo kakaeta futari wa yume no
つづきさがしてたあ
Tsuzuki sagashiteta a
おもうままにいろずいてくとおもってた
Omou mama ni irozuiteku to omotteta
こたえなんかみつけられずに
Kotae nanka mitsukerarezu ni
それでもこのせかいまわりつづけて
Soredemo kono sekai mawaritsuzukete
きみがくれたなつそのきせきぼくはわすれない
Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Uh oh oh あふれそうなおもいあのゆうひにかくして
Uh oh oh afuresou na omoi ano yuuhi ni kakushite
So why, so why, so why
So why, so why, so why
きずいていた
Kizuiteita
True love, true love, true love
True love, true love, true love
ときのすきまにながれくむかぜ
Toki no suki mani nagarekumu kaze
きょうしつのそのかたすみで
Kyou shitsu no sono katasumi de
ゆれるまえがみただみとれていたぼくはきみに
Yureru maegami tada mitoreteita boku wa kimi ni
こいをしたんだよお
Koi wo shitandayo o
まるでそらをあるいてるみたいなひび
Marude sora wo aruiteru mitai na hibi
あたりまえにそばにいたこと
Atarimae ni soba ni ita koto
みらいなんていつもそううたがいもせず
Mirai nante itsumo sou utagai mo sezu
きみがいたなつにこのきもちうまくいえなくて
Kimi ga ita natsu ni kono kimochi umaku ienakute
Uh oh oh ふたつのこころはなぜにはなれていくの
Uh oh oh futatsu no kokoro wa naze ni hanareteiuku no?
So why, so why, so why
So why, so why, so why
とどかなくて
Todokana kute
あいじょうのわなたてきずいたときはおそすぎて
Aijou no wanatate kizuita toki wa oso sugite
ねじれたかんじょうはひかりもとめさわよう
Nejireta kanjou wa hikari motome sawayou
かなわないねがいおきつりのままで
Kanawanai negai okitsari no mama de
きみがくれたなつそのきせきぼくはわすれない
Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Uh oh oh あふれそうなおもいあのゆうひにかくして
Uh oh oh afuresou na omoi ano yuuhi ni kakushite
So why, so why, so why
So why, so why, so why
きずいていた
Kizuiteita
True love, true love, true love
True love, true love, true love
El Verano que me Distes
En el futuro donde está tu imagen
No estoy, ni existe ese tiempo
Aún con algunas heridas, los dos buscábamos
La continuación de un sueño
Pensaba que seguiríamos pintando libremente
Sin encontrar respuestas
Aun así, seguimos girando en este mundo
El verano que me diste, esa impresión, no la olvidaré
Uh oh oh, escondiendo esos sentimientos abrumadores en ese atardecer
Entonces, ¿por qué, por qué, por qué?
Estaba herido
Amor verdadero, amor verdadero, amor verdadero
El viento que fluye en los intersticios del tiempo
En la esquina de un salón de clases
Mi flequillo temblaba, solo estaba cautivado por ti
Me enamoré de ti
Como si estuviera caminando por el cielo
Estar a tu lado era natural
El futuro, siempre sin dudas
En ese verano en el que estabas, no pude expresar estos sentimientos correctamente
Uh oh oh, ¿por qué se separan estos dos corazones?
Entonces, ¿por qué, por qué, por qué?
No puedo alcanzarte
Cuando nos enamoramos, era demasiado tarde para evitar los obstáculos emocionales
Buscando luz en emociones retorcidas
Permaneciendo en deseos que no se cumplirán
El verano que me diste, esa impresión, no la olvidaré
Uh oh oh, escondiendo esos sentimientos abrumadores en ese atardecer
Entonces, ¿por qué, por qué, por qué?
Estaba herido
Amor verdadero, amor verdadero, amor verdadero
Escrita por: Yoshihiko Nishio