Kimi Ga Kureta Natsu
きみのえがいたみらいのなかに
Kimi no egaita mirai no naka ni
ぼくはいないそのじだいもない
Boku wa inai sono jidai mo nai
まだすこしだけきずをかかえたふたりはゆめの
Mada sukoshi dake kizu wo kakaeta futari wa yume no
つづきさがしてたあ
Tsuzuki sagashiteta a
おもうままにいろずいてくとおもってた
Omou mama ni irozuiteku to omotteta
こたえなんかみつけられずに
Kotae nanka mitsukerarezu ni
それでもこのせかいまわりつづけて
Soredemo kono sekai mawaritsuzukete
きみがくれたなつそのきせきぼくはわすれない
Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Uh oh oh あふれそうなおもいあのゆうひにかくして
Uh oh oh afuresou na omoi ano yuuhi ni kakushite
So why, so why, so why
So why, so why, so why
きずいていた
Kizuiteita
True love, true love, true love
True love, true love, true love
ときのすきまにながれくむかぜ
Toki no suki mani nagarekumu kaze
きょうしつのそのかたすみで
Kyou shitsu no sono katasumi de
ゆれるまえがみただみとれていたぼくはきみに
Yureru maegami tada mitoreteita boku wa kimi ni
こいをしたんだよお
Koi wo shitandayo o
まるでそらをあるいてるみたいなひび
Marude sora wo aruiteru mitai na hibi
あたりまえにそばにいたこと
Atarimae ni soba ni ita koto
みらいなんていつもそううたがいもせず
Mirai nante itsumo sou utagai mo sezu
きみがいたなつにこのきもちうまくいえなくて
Kimi ga ita natsu ni kono kimochi umaku ienakute
Uh oh oh ふたつのこころはなぜにはなれていくの
Uh oh oh futatsu no kokoro wa naze ni hanareteiuku no?
So why, so why, so why
So why, so why, so why
とどかなくて
Todokana kute
あいじょうのわなたてきずいたときはおそすぎて
Aijou no wanatate kizuita toki wa oso sugite
ねじれたかんじょうはひかりもとめさわよう
Nejireta kanjou wa hikari motome sawayou
かなわないねがいおきつりのままで
Kanawanai negai okitsari no mama de
きみがくれたなつそのきせきぼくはわすれない
Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Uh oh oh あふれそうなおもいあのゆうひにかくして
Uh oh oh afuresou na omoi ano yuuhi ni kakushite
So why, so why, so why
So why, so why, so why
きずいていた
Kizuiteita
True love, true love, true love
True love, true love, true love
Jij gaf me de zomer
Jouw toekomst die je hebt getekend, daar ben ik niet in
Die tijd is er niet, we zitten er nog niet klaar voor
Met nog wat wonden die we dragen, zochten we naar de dromen
Die maar bleven voortduren ah
Ik dacht dat het vanzelf kleur zou krijgen
Zonder de antwoorden te vinden
Toch draait deze wereld onvermoeibaar door
De zomer die jij me gaf, die wonderen vergeet ik niet
Uh oh oh, al die overweldigende gevoelens verstopt in die zonsondergang
Dus waarom, dus waarom, dus waarom
Ik had het door
Ware liefde, ware liefde, ware liefde
In de tijdsruimte waait de frisse bries
In de hoek van het klaslokaal
De wapperende haarlok, ik was beamigd
En ik deed je een liefde aan oh
Het voelde als wandelen in de lucht
Dat het vanzelfsprekend was om dichtbij te zijn
De toekomst, die betwijfelde ik nooit meer
In de zomer met jou kon ik deze gevoelens niet goed verwoorden
Uh oh oh, waarom driften onze harten steeds verder uit elkaar
Dus waarom, dus waarom, dus waarom
Het komt niet aan
Toen ik mijn liefde besefte, was het te laat om te draaien
Die verwarrende emoties zoeken het licht om te stralen
Een onvervulbare wens blijft stil aanwezig
De zomer die jij me gaf, die wonderen vergeet ik niet
Uh oh oh, al die overweldigende gevoelens verstopt in die zonsondergang
Dus waarom, dus waarom, dus waarom
Ik had het door
Ware liefde, ware liefde, ware liefde
Escrita por: Yoshihiko Nishio