A Desconhecida
Numa tarde tão linda de Sol
Ela me apareceu
Com sorriso tão triste e olhar
Tão profundo, já sofreu
Suas mãos tão pequenas e frias
Sua voz tropeçava também
E falava da infância de lágrimas
Nunca teve ninguém
Nunca teve amor
Não sentiu calor por alguém
Nem se quer ouviu a palavra carinho
Seu ninho não existiu
Sinceramente eu chorei de tristeza ao ouvir
Tanta coisa que a vida oferece
E a gente padece, sem querer
Depois de tudo que eu vi
Não consigo esquecer
Ela me disse adeus e se foi
Nem seu nome eu sei dizer
De onde ela veio, pra onde ela vai
De onde ela veio, pra onde ela vai
Não sei dizer
Nunca teve amor
Não sentiu calor por alguém
Nem se quer ouviu a palavra carinho
Seu ninho não existiu
L'Inconnue
Un après-midi si beau au soleil
Elle est apparue
Avec un sourire si triste et un regard
Si profond, elle a déjà souffert
Ses mains si petites et froides
Sa voix trébuchait aussi
Et elle parlait de son enfance en larmes
Elle n'a jamais eu personne
Jamais eu d'amour
Elle n'a ressenti de chaleur pour personne
Même pas entendu le mot tendresse
Son nid n'a jamais existé
Sincèrement, j'ai pleuré de tristesse en écoutant
Tant de choses que la vie offre
Et on souffre, sans le vouloir
Après tout ce que j'ai vu
Je n'arrive pas à oublier
Elle m'a dit adieu et est partie
Même son nom, je ne sais pas le dire
D'où elle vient, où elle va
D'où elle vient, où elle va
Je ne sais pas le dire
Jamais eu d'amour
Elle n'a ressenti de chaleur pour personne
Même pas entendu le mot tendresse
Son nid n'a jamais existé