Incerteza
Eu não sei se foi um sonho ou verdade
Mas ela esteve aqui
Em silêncio ouvi seus passos na escada
Até a porta abrir
Sob a luz do abajur na madrugada
Se despiu pra mim
De repente me apaguei, não lembro nada
Acordei assim
Apaixonado, meio zoado naquela incerteza
Mundo girando de ponta cabeça
E uma saudade que eu nunca senti
Quase pelado, corpo molhado, suor e cerveja
Copo quebrado, garrafas na mesa
E o cheiro dela grudado em mim
Será que foi verdade ou fantasia
Ou pura ilusão que eu vivia
Será que foi verdade ou fantasia
Ou pura ilusão que eu vivia
Incertitude
Je ne sais pas si c'était un rêve ou la réalité
Mais elle était là
Dans le silence, j'ai entendu ses pas dans l'escalier
Jusqu'à ce que la porte s'ouvre
Sous la lumière de la lampe dans la nuit
Elle s'est déshabillée pour moi
Soudain, je me suis éteint, je ne me souviens de rien
Je me suis réveillé comme ça
Amoureux, un peu paumé dans cette incertitude
Le monde tournant à l'envers
Et une nostalgie que je n'avais jamais ressentie
Quasi à poil, corps mouillé, sueur et bière
Verre brisé, bouteilles sur la table
Et son odeur collée à moi
Est-ce que c'était vrai ou une fantaisie
Ou une pure illusion que je vivais
Est-ce que c'était vrai ou une fantaisie
Ou une pure illusion que je vivais