Estrela de Ouro
Meu Deus, onde está agora a mulher que amo?
Será que está sozinha ou acompanhada?
Só sei que aqui distante eu estou morrendo
Morrendo de saudade dela num mundo de lágrimas
Meu Deus, mande que o vento encontre com ela
Pra dar minhas tristes notícias com o seu açoite
Dizer que por não estar abraçado por ela
Eu choro num pranto escondido no colo da noite
Meu Deus, eu morro por ela
E a ausência dela provoca meu choro
Ela é a luz que me ilumina
Deusa da minha sina
Minha estrela de ouro
Goldene Stern
Mein Gott, wo ist jetzt die Frau, die ich liebe?
Ist sie allein oder in Gesellschaft?
Ich weiß nur, dass ich hier fern sterbe
Sterbe vor Sehnsucht nach ihr in einer Welt voller Tränen.
Mein Gott, lass den Wind sie finden
Um meine traurigen Nachrichten mit seinem Hauch zu bringen.
Zu sagen, dass ich, weil ich nicht in ihren Armen bin,
In einem versteckten Weinen im Schoß der Nacht weine.
Mein Gott, ich sterbe für sie
Und ihre Abwesenheit bringt meine Tränen hervor.
Sie ist das Licht, das mich erhellt,
Göttin meines Schicksals,
Mein goldener Stern.