Na Plenitude do Verso
À contragosto do tempo
Renasço a cada poema
Quando divago num tema
Sou dono deste universo
Com o silêncio converso
Com o coração amadrinha
E a rima brota sozinha
Na plenitude do verso
Me aguça um instinto potro
Que surge nem sei de onde
Também sei que não se esconde
As coisas que a gente pensa
Pois, quando a ideia pretensa
Traduz o anseio campeiro
Os olhos vertem luzeiros
Devotos da mesma crença
Às vezes, pareço louco
E o verso que faço é pouco
Pra tudo que penso e sei
Outras vezes muito estranho
O verso ganha tamanho
Além do que imaginei
Transcendo em luso poeta
Mergulha em águas profundas
Semeia em terras fecundas
Suas ilusões mais concretas
Se busca ânsias inquietas
Encontra calma no ar puro
Enxerga rumos no escuro
Antes da estrofe completa
Momento de bom presságio
Bombeando a vida pra dentro
A vocação vira o centro
Da fé que move e converte
E em cada linha reflete
O que a alma prenuncia
Na insensatez da poesia
A inspiração se diverte
En la Plenitud del Verso
A regañadientes del tiempo
Renazco en cada poema
Cuando divago en un tema
Soy dueño de este universo
Converso con el silencio
Apadrina mi corazón
Y la rima brota sola
En la plenitud del verso
Se agudiza un instinto potro
Que surge no sé de dónde
También sé que no se esconde
Las cosas que uno piensa
Pues, cuando la idea pretenciosa
Traduce el anhelo campero
Los ojos derraman luceros
Devotos de la misma creencia
A veces, parezco loco
Y el verso que hago es poco
Para todo lo que pienso y sé
Otras veces muy extraño
El verso crece en tamaño
Más allá de lo que imaginé
Trasciendo en poeta luso
Me sumerjo en aguas profundas
Siembro en tierras fértiles
Sus ilusiones más concretas
Si busca ansias inquietas
Encuentra calma en el aire puro
Ve rumbos en la oscuridad
Antes de la estrofa completa
Momento de buen augurio
Bombeando la vida hacia adentro
La vocación se convierte en el centro
De la fe que mueve y convierte
Y en cada línea refleja
Lo que el alma presagia
En la insensatez de la poesía
La inspiración se divierte