Attract Light (アトラクトライト)
まだ青くて 蔦ない 諸くて 足りない
mada aokute tsutanai morokute tarinai
小さくて 弱くて どうしようもない
chiisakute yowakute doushiyou mo nai
僕だ
boku da
知りたかったんだ 成功と失敗 丸と罰の
shiritakatta nda seikou to shippai maru to batsu no
境界線を引くとしたら どこだろう
kyoukaisen wo hiku to shitara doko darou
それじゃあ 罰が丸になって
sore jaa batsu ga maru ni natte
失敗を乗り越えたとしたら
shippai wo norikoeta to shitara
それをなんと呼ぶんだ
sore wo nanto yobundai
いつか名前をつけよう
itsuka namae wo tsukeyou
夢は叶わない 願いは届かない
yume wa kanawanai negai wa todokanai
だから歩くのをやめてしまうのか
dakara aruku no wo yamete shimau no ka
努力は報われない 誰も認めてくれない
doryoku wa mukuwarenai dare mo mitomete kurenai
だから走るのをやめてしまうのか
dakara hashiru no wo yamete shimau no ka
止まってしまうのか
tomatte shimau no ka
やめてしまいたい理由なら 十も百も千もあった
yamete shimaitai riyuu nara juu mo hyaku mo sen mo atta
でもそのすべてが ちっぽけに見える ひとつがあった
demo sono subete ga chippoke ni mieru hitotsu ga atta
逃げ出すための言葉なら あきるほど浮かんだ
nigedasu tame no kotoba nara akiru hodo ukanda
でもそれをこぼさないだけの 輝きがあった
demo sore wo kobosanai dake no kagayaki ga atta
知りたかったんだ 明日と今日の 大人と子供の
shiritakatta nda ashita to kyou no otona to kodomo no
境界線を引くとしたら どこだろう
kyoukaisen wo hiku to shitara doko darou
大人になったら あれになりたいって
otona ni nattara are ni naritai tte
みんな言うんだけれど
minna iun dakeredo
じゃあ何にもなれないんだろうか 今日の僕は
jaa nani ni mo narenain darou ka kyou no boku wa
3年前 誰かが夕空に投げた
sannenmae dareka ga yuuzora ni nageta
言い訳は
iiwake wa
もう忘れた 必要のない言葉だ
mou wasureta hitsuyou no nai kotoba da
いつか口ずさむ歌にでもしよう
itsuka kuchizusamu uta ni demo shiyou
道しるべなんてない 誰も教えてくれない
michishirube nante nai dare mo oshiete kurenai
だから足跡は交わったんだ
dakara ashiato wa majiwatta nda
出会えたんだ
deaeta nda
壊してしまいたい 夜なら 十も百も千もあった
kowashite shimaitai yoru nara juu mo hyaku mo sen mo atta
でもそのすべてを 飛び越える羽根を持っていた
demo sono subete wo tobikoeru hane wo motte itanda
あの日始まった物語は どこに向かうんだろうか
ano hi hajimatta monogatari wa doko ni mukau ndarou ka
明日からの僕に迫る 宿題が増えたみたいだ
asu kara no boku ni kasu shukudai ga fueta mitai da
横一列でスタートを切った
yokoichiretsu de sutaato wo kitta
あの日の僕らはもういない
ano hi no bokura wa mou inai
君の行く場所に 僕の行く場所に
kimi no yuku basho ni boku no yuku basho ni
それぞれは必要ないから
sorezore wa hitsuyou nai kara
いくつもの挫折を越えて いくつもの冬を越えて
ikutsu mo no zasetsu wo koete ikutsu mo no fuyu wo koete
花が開くように 青い宝石が輝くように
hana ga hiraku you ni aoi houseki ga kagayaku you ni
だって見つけたんだ まぶしくて仕方ないんだ
datte mitsuketa nda mabushikute shikatanai nda
その光の正体は
sono hikari no shoutai wa
やめてしまいたい理由なら 十も百も千もあった
yamete shimaitai riyuu nara juu mo hyaku mo sen mo atta
でもそのすべてが ちっぽけに見えたのはどうして
demo sono subete ga chippoke ni mieta no wa doushite
あの日始まった物語が向かう先で僕ら
ano hi hajimatta monogatari ga mukau saki de bokura
見つけた光を照らし合わせて 答え合わせをしよう
mitsuketa hikari wo terashi awasete kotaeawase wo shiyou
思い思い描くたったひとつの
omoi omoi egakutatta hitotsu no
青く光る一瞬の煌めきを
aoku hikaru isshun no kirameki wo
Atraer la luz
Aún verde, sin enredaderas, incompleto
Pequeño, débil, sin solución
Soy yo
Quería saberlo, el éxito y el fracaso, el círculo y el castigo
Si tuviera que trazar una línea divisoria, ¿dónde estaría?
Entonces, si el castigo se convierte en un círculo
Y logro superar el fracaso
¿Cómo se llama eso?
Algún día le pondremos nombre
Los sueños no se cumplen, los deseos no se alcanzan
¿Por eso dejamos de caminar?
El esfuerzo no es recompensado, nadie nos reconoce
¿Por eso dejamos de correr?
¿Nos detenemos?
Si hay una razón para querer renunciar, hay diez, cien, mil
Pero todas esas razones parecen insignificantes, solo una era importante
Si las palabras para escapar se presentan en exceso
Pero hay un brillo que no se derrama
Quería saberlo, el mañana y el hoy, los adultos y los niños
Si tuviera que trazar una línea divisoria, ¿dónde estaría?
Cuando nos convertimos en adultos, todos dicen que quieren ser algo
Pero ¿qué pasa si no podemos ser nada? ¿Qué soy hoy?
Hace tres años, alguien arrojó al cielo nocturno
Una excusa
Ya lo olvidé, palabras innecesarias
Algún día las convertiré en una canción
No hay señales, nadie nos guía
Por eso nuestros caminos se cruzaron
Nos encontramos
Si hay algo que quiero destruir en la noche, hay diez, cien, mil
Pero tenía alas para superar todo eso
¿Hacia dónde se dirige la historia que comenzó ese día?
Parece que la tarea para mañana ha aumentado
Comenzamos en fila ese día
Ya no somos los mismos de ese día
No necesitamos ir a donde tú vas, a donde yo voy
Porque no necesitamos estar en lugares separados
Superando múltiples fracasos, superando múltiples inviernos
Como una flor que florece, como una joya azul que brilla
Porque encontré algo, tan deslumbrante que no puedo evitarlo
La verdadera naturaleza de esa luz
Si hay una razón para querer renunciar, hay diez, cien, mil
Pero ¿por qué todo eso parecía insignificante?
En el camino que la historia que comenzó ese día nos lleva
Vamos a comparar las respuestas, iluminando la luz que encontramos
Cada uno imaginando ese único destello
azul y brillante por un instante