Il faut se faire l'amour
Il ne suffit pas de dire
Tous les mots même les plus doux
Il ne suffit pas de s'aimer comme des fous
Ca ne suffit pas de s'imaginer
Il ne suffit pas d'y croire
Ca ne suffira jamais
Il ne suffit pas de projets d'avenir
Ni de promesses que l'on se fait
{Refrain}
Il faut se faire l'amour
Tous les jours un peu plus fort
Il faut se faire l'amour
Entre la vie et la mort
Il faut se faire l'amour
Même le corps fatigué
Il faut se faire l'amour
Et tous les jours recommencer
Il suffit pas de chanter
La paix, la solidarité
Il ne suffit pas de croire en ses idées
Ca ne suffit pas de se révolter
{Au refrain}
Il ne suffit pas de projets d'avenir
Ni de promesses qu'on ne tient jamais
Il faut se faire l'amour
Tous les jours un peu plus fort
Il faut se faire l'amour
Entre la vie et la mort
Il faut se faire l'amour
Même le corps fatigué
S'aimer pour faire l'amour
Se faire l'amour pour s'aimer
Hay que amarse
No basta con decir
Todas las palabras, incluso las más dulces
No es suficiente amarse como locos
No es suficiente imaginar
No basta con creer en ello
Nunca será suficiente
No es suficiente con planes de futuro
Ni con promesas que nos hacemos
{Estribillo}
Hay que amarse
Cada día un poco más fuerte
Hay que amarse
Entre la vida y la muerte
Hay que amarse
Incluso con el cuerpo cansado
Hay que amarse
Y empezar de nuevo cada día
No basta con cantar
La paz, la solidaridad
No es suficiente creer en nuestras ideas
No es suficiente rebelarse
{En el estribillo}
No es suficiente con planes de futuro
Ni con promesas que nunca cumplimos
Hay que amarse
Cada día un poco más fuerte
Hay que amarse
Entre la vida y la muerte
Hay que amarse
Incluso con el cuerpo cansado
Amarse para hacer el amor
Hacer el amor para amarse