Diguedin
| C'est la fille d'un pauvre homme
| Qui se lève de bon matin diguedin (bis)
Elle s'en va-t-au moulin
Pour y faire moudre son grain
Refrain
Di-guedi-guedi-guedin
Caramor amaricain carama tourmor
Luré l'enfant, tout çi tout ça
Sur la ligne du moulin, sur la meule du moulin
Sanctour lourlour
| Tu moudris, tu moudras mon grain
| Tu moudris, tu moudras mon grain (bis)
| Beau meunier, beau meunier
| Voudrais-tu moudre mon grain diguedin (bis)
Ton grain il est pas sec
Tu reviendras demain
Refrain
| La belle s'est endormie
| Su'l tic tac du moulin diguedin (bis)
Réveillez-vous la belle
Vot' p'tit sac il est plein
Refrain
| Réveillez-vous la belle
| Vot' p'tit sac il est plein diguedin (bis)
Mais que va dire ma mère
De vouère mon p'tit sac plein
Refrain
| Mais que va dire ma mère
| De vouère mon p'tit sac plein diguedin (bis)
Tu diras à ta mère
Que c'est du sarrasin
Refrain
| Tu moudris, tu moudras mon grain
| Tu moudris, tu moudras mon grain (bis)
Diguedin
| Es la hija de un hombre pobre
| Que se levanta temprano diguedin (bis)
Ella va al molino
Para moler su grano
Estribillo
Di-guedi-guedi-guedin
Caramor amaricain carama tourmor
Lleva al niño, todo esto y aquello
En la línea del molino, en la muela del molino
Sanctour lourlour
| Molerás, molerás mi grano
| Molerás, molerás mi grano (bis)
| Hermoso molinero, hermoso molinero
| ¿Quieres moler mi grano diguedin (bis)
Tu grano no está seco
Vuelve mañana
Estribillo
| La bella se ha dormido
| Al tic tac del molino diguedin (bis)
¡Despierta, bella!
Tu bolsita está llena
Estribillo
| ¡Despierta, bella!
| Tu bolsita está llena diguedin (bis)
Pero ¿qué dirá mi madre
Al ver mi bolsita llena?
Estribillo
| Pero ¿qué dirá mi madre
| Al ver mi bolsita llena diguedin (bis)
Dirás a tu madre
Que es trigo sarraceno
Estribillo
| Molerás, molerás mi grano
| Molerás, molerás mi grano (bis)