395px

En la ciudad de París

Les Charbonniers de l'Enfer

Dans la ville de Paris

Dans la ville de Paris
Il y a une jolie fille (bis)
Blanche comme le jour
Belle comme la nuit
Ils sont trois capitaines
Qui vont lui faire l'amour (bis)

Le plus jeune des trois
L'a pris par sa main blanche (bis)
Montez, sautez la belle
De sur mon cheval gris
À Paris je vous mène
Dans un hôtellerie (bis)

À Paris je vous mène
Dans un hôtellerie (bis)
Mangez, buvez la belle
Selon vos appétits
Si vous n'étiez pas belle
Vous n'seriez pas ici (bis)

À la fin du repas
La belle tomba morte (bis)
Sonnez, sonnez les cloches
Sonnez l'avertissement
Car ma maîtresse est morte
J'en ai bien du chagrin (bis)

Mais où allons-nous
Enterrer cette princesse (bis)
Dans le jardin d'son père
Il y a trois pots fleuris
Nous prierons Dieu pour elle
Qu'elle aille au Paradis (bis)

À tous les jours son père
Va prier à sa tombe (bis)
Ouvrez, ouvrez la porte
Mon père si vous m'aimez
J'ai fait trois jours la morte
C'tait pour en être sauvée (bis)

En la ciudad de París

En la ciudad de París
Hay una linda chica (bis)
Blanca como el día
Hermosa como la noche
Son tres capitanes
Que van a hacerle el amor (bis)

El más joven de los tres
La tomó de su mano blanca (bis)
Sube, salta, bella
Sobre mi caballo gris
A París te llevaré
A un hotel (bis)

A París te llevaré
A un hotel (bis)
Come, bebe, bella
Según tus apetitos
Si no fueras bella
No estarías aquí (bis)

Al final de la comida
La bella cayó muerta (bis)
Tocad, tocad las campanas
Tocad la advertencia
Porque mi amada ha muerto
Me duele mucho (bis)

Pero ¿dónde vamos
A enterrar a esta princesa? (bis)
En el jardín de su padre
Hay tres macetas florecidas
Rogaremos a Dios por ella
Que vaya al Paraíso (bis)

Todos los días su padre
Va a rezar en su tumba (bis)
Abran, abran la puerta
Padre, si me amas
He estado tres días muerta
Fue para ser salvada (bis)

Escrita por: Jörgen Elofsson