Les Feuilles de L' Olivier
J'ai toujours connu cet olivier
Petit, robuste et tellement beau
Mais un jour il fléchira
Ses feuilles vertes resteront au sol
Puis petit à petit, disparaitront sous la terre
C'est peut-être tant mieux pour lui
Et qui sait ? il aura certainement repoussé ailleurs
Aussi longtemps que je vivrai
J'arroserai d'eau (et de pleurs)
Le souvenir de celui qui sans le savoir
Est l'arbre que j'ai le plus admiré
Au nouveau printemps
Il n'aura plus de feuilles
Ni celui là, ni aucun autre
Je voudrais qu'il soit éternel, cet olivier!
Las hojas del olivo
Siempre he conocido este olivo
Pequeño, robusto y hermoso
Pero un día se doblará
Sus hojas verdes permanecerán en el suelo
Entonces poco a poco, desaparecerá bajo la tierra
Tal vez sea bueno para él
¿Y quién sabe? sin duda habrá empujado lejos en otro lugar
Mientras viva
Voy a regar (y llorando)
El recuerdo de aquel que sin saberlo
Es el árbol que más he admirado
En la nueva primavera
No tendrá más hojas
Ni esta ni ninguna otra
¡Ojalá este olivo fuera eterno!