Fleur Des Murailles
Je suis la fleur des murailles
Dont avril est le seul bien
Il suffit que tu t'en ailles
Pour qu'il ne reste plus rien
Tu m'entoures d'Auréoles
Te voir est mon seul souci
Il suffit que tu t'envoles
Pour que je m'envole aussi
Je respire où tu palpites
Tu sais; à quoi bon, hélas!
Rester là si tu me quittes
Et vivre si tu t'en vas?
[Si tu pars]
A quoi bon vivre, étant l'ombre
De cet ange qui s'enfuit?
A quoi bon, sous le ciel sombre
N'être plus que de la nuit?
Que veux-tu que je devienne
Si je n'entends plus ton pas?
Est-ce ta vie ou la mienne
Qui s'en va?
Je ne sais pas
Flor de pared
Soy la flor de las paredes
De los cuales abril es el único bueno
Todo lo que necesitas es irte
Así que no queda nada
Me rodeas de Auréoles
Verte es mi única preocupación
Todo lo que necesitas es volar lejos
Para que yo también pueda volar
Respiro donde te sientes
Ya sabes, ¿cuál es el punto, por desgracia!
Quédate aquí si me dejas
¿Y vivir si te vas?
[Si te vas]
Que bueno vivir, ser la sombra
¿Ese ángel huyendo?
¿Cuál es el punto, bajo el cielo oscuro
¿Estar toda la noche?
¿En qué quieres que me convierta?
¿Y si no oigo tu paso?
¿Es tu vida o la mía?
¿Quién se va?
No lo sé. No lo sé