395px

¿Qué Sería Yo Sin Ti

Les Enfoirés

Que Serais-Je Sans Toi

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un cœur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement?

J'ai tout appris de toi sur les choses humaines
Et j'ai vu désormais le monde à ta façon
J'ai tout appris de toi, comme on boit aux fontaines
Comme on lit dans le ciel les étoiles lointaines
Comme, au passant qui chante, on reprend sa chanson
J'ai tout appris de toi jusqu'au sens du frisson

J'ai tout appris de toi, pour ce qui me concerne,
Qu'il fait jour à midi, qu'un ciel peut être bleu,
Que le bonheur n'est pas un quinquet de taverne
Tu m'as pris par la main dans cet enfer moderne
Où l'homme ne sait plus ce que c'est qu'être deux
Tu m'as pris par la main comme un amant heureux

Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes,
N'est-ce pas un sanglot de la déconvenue,
Une corde brisée aux doigts du guitariste?
Et pourtant, je vous dis que le bonheur existe
Ailleurs que dans le rêve, ailleurs que dans les nues,
Terre, terre, voici ses rades inconnues

¿Qué Sería Yo Sin Ti

¿Qué sería yo sin ti que viniste a mi encuentro
Qué sería yo sin ti, solo un corazón en letargo
Que esta hora detenida en el reloj de pulsera
¿Qué sería yo sin ti, solo este balbuceo?

He aprendido todo de ti sobre las cosas humanas
Y he visto ahora el mundo a tu manera
He aprendido todo de ti, como se bebe de las fuentes
Como se leen en el cielo las estrellas lejanas
Como, al pasar cantando, se retoma su canción
He aprendido todo de ti hasta el sentido del estremecimiento

He aprendido todo de ti, en lo que a mí respecta
Que es de día al mediodía, que un cielo puede ser azul
Que la felicidad no es una lámpara de taberna
Me tomaste de la mano en este infierno moderno
Donde el hombre ya no sabe qué es ser dos
Me tomaste de la mano como un amante feliz

Quien habla de felicidad a menudo tiene los ojos tristes
¿No es acaso un sollozo de desilusión,
Una cuerda rota en los dedos del guitarrista?
Y sin embargo, les digo que la felicidad existe
En otro lugar que en el sueño, en otro lugar que en las nubes
Tierra, tierra, aquí están sus radas desconocidas

Escrita por: