Valejean’s Soliloquy
What have I done, sweet Jesus, what have I done
Become a thief in the night, become a dog on the run,
Have I fallen so far, while is the hour so late,
That nothing remains but the cry of my hate,
That cries in the dark, that nobody hears,
Here where I stand at the turning of the years.
If there is another way to go,
I risked it twenty long years ago,
My life was a war that could never be won,
They gave me a number and they murded Valjean,
Where they chained me and let me for dead,
Just for stealing a mouth full of bread.
Yet why did I allow this man,
To touch my soul and teach me to love,
He treated me like any other,
He gave me his trust,
He called me "brother".
My life he claims for God above,
Can such things be?
For I had come to hate the world,
This world that always hated me.
Take an eye for an eye,
Turn your heart into stone,
This is all I have lived for,
This is all I have known.
One word from him, and I'd be back,
Beneath the lash upon the rack.
Instead he offers me my freedom,
I feel my shame inside me like a knife,
He told me that I had a soul.
How does he know?
What spirit comes to move my life,
Is there another way to go.
I am reaching, but I fall,
And the night is closing in,
And I stare into the voide,
To the whirpool of my sin,
I'll escape now from that world,
From the world of Jean Valjean,
Jean Valjean is nothing now,
Another story must begin!
Soliloquio de Valejean
¿Qué he hecho, dulce Jesús, qué he hecho?
Convertirme en un ladrón en la noche, en un perro fugitivo,
¿He caído tan bajo, por qué es tan tarde la hora,
Que nada queda más que el grito de mi odio,
Que llora en la oscuridad, que nadie escucha,
Aquí donde estoy en el cambio de los años.
Si hay otro camino por recorrer,
Lo arriesgué hace veinte largos años,
Mi vida era una guerra que nunca se podría ganar,
Me dieron un número y mataron a Valjean,
Donde me encadenaron y me dejaron por muerto,
Solo por robar un bocado de pan.
Pero ¿por qué permití que este hombre,
Tocara mi alma y me enseñara a amar?
Me trató como a cualquier otro,
Me dio su confianza,
Me llamó 'hermano'.
Mi vida él la reclama para Dios arriba,
¿Pueden existir tales cosas?
Pues había llegado a odiar al mundo,
Este mundo que siempre me odió.
Ojo por ojo,
Convierte tu corazón en piedra,
Por esto he vivido,
Por esto he conocido.
Una palabra de él, y volvería,
Bajo el látigo sobre el potro.
En cambio, me ofrece mi libertad,
Siento mi vergüenza dentro de mí como un cuchillo,
Me dijo que tenía un alma.
¿Cómo lo sabe?
¿Qué espíritu viene a mover mi vida,
Hay otro camino por recorrer?
Estoy alcanzando, pero caigo,
Y la noche se cierra,
Y miro hacia el vacío,
Hacia el remolino de mi pecado,
Escaparé ahora de ese mundo,
Del mundo de Jean Valjean,
Jean Valjean ya no es nada,
¡Otra historia debe comenzar!