Demain
Tu crois que le monde est à toi
Qu'il t'appartient
C'est ta chose, tu en disposes
Sans qu'il n'en reste rien
Avide et gourmand, tu prends
Peu importe demain.
Demain?
S'il reste un lendemain
Je le veux en paix pour les miens.
Demain, demain, demain
Si il reste un lendemain
Demain, demain, demain
Je le veux en paix pour les miens
Demain, demain, demain
Que voleras-tu demain?
Demain, demain, demain
La paix des miens.
Elle pleure
L'aurais-tu caressée un peu trop fort?
Ou bien l'as-tu encore battue à mort?
Tu es trop faible pour souffrir
Trop lâche pour en finir
Disant "J'arrête demain..."
Demain?
S'il reste un lendemain
Je le veux en paix pour les miens.
Demain, demain, demain
Si il reste un lendemain
Demain, demain, demain
Je le veux en paix pour les miens
Demain, demain, demain
Que voleras-tu demain?
Demain, demain, demain
La paix des miens.
Demain, demain, demain
Je rêve d'autres lendemains
Demain, demain, demain
La paix pour le monde et les miens
Mañana
Creés que el mundo es tuyo
Que te pertenece
Es tuyo, disponés de él
Sin que quede nada
Ávido y codicioso, tomás
No importa mañana.
¿Mañana?
Si queda un mañana
Lo quiero en paz para los míos.
Mañana, mañana, mañana
Si queda un mañana
Mañana, mañana, mañana
Lo quiero en paz para los míos
Mañana, mañana, mañana
¿Qué robarás mañana?
Mañana, mañana, mañana
La paz de los míos.
Ella llora
¿La has acariciado demasiado fuerte?
¿O la has vuelto a golpear hasta matarla?
Eres demasiado débil para sufrir
Demasiado cobarde para acabar con esto
Diciendo 'Lo dejo para mañana...'
¿Mañana?
Si queda un mañana
Lo quiero en paz para los míos.
Mañana, mañana, mañana
Si queda un mañana
Mañana, mañana, mañana
Lo quiero en paz para los míos
Mañana, mañana, mañana
¿Qué robarás mañana?
Mañana, mañana, mañana
La paz de los míos.
Mañana, mañana, mañana
Sueño con otros mañanas
Mañana, mañana, mañana
La paz para el mundo y los míos