Rue de Paname
Dans une rue de Paname
Errant au bord de l'eau
J'fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot
Y'avait là deux-trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j'aiguisais ma lame
Pour planter les rupins
Les gens de bon quartier,
Les touristes, les vieillards,
Aiment bien s'promener
Le long des grands boul'vards
Ils achètent des souv'nirs
Des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire
Mais faudrait qu'on leur explique
Qu'il y a d'la merde partout,
De la drogue, et surtout
Des jeunes en galère
Qui trafiquent la misère
Ouais ! j'dois bien avouer
Que j'y passe toutes mes journées
C'est que parfois à Paris,
C'est la joie et la folie ...
Mais croyez-moi, bientôt
Les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds
Parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons,
Ouais, vous désarmeront
Il n'y aura plus qu'la folie,
La joie et l'anarchie,
La joie et l'anarchie,
La joie dans Paris.
Rue de Paname
In een straat in Parijs
Dwaal ik langs het water
Ik rook mijn Amsterdam
Om in het café te eindigen
Er waren daar twee, drie vrouwen
Die het op straat deden
Ik scherpte mijn mes
Om de rijken te steken
De mensen uit de goede buurt,
De toeristen, de ouderen,
Wandelen graag
Langs de grote boulevards
Ze kopen souvenirs
Plastic Eiffeltorens
De straatartiesten laten ze lachen
Maar we moeten het ze uitleggen
Dat er overal stront ligt,
Drugs, en vooral
Jongeren in de problemen
Die de ellende verhandelen
Ja! Ik moet toegeven
Dat ik daar al mijn dagen doorbreng
Want soms in Parijs,
Is het vreugde en gekte...
Maar geloof me, binnenkort
Hebben de agenten werk
Want alle zwervers
Praten over revolutie
Op een dag zullen al onze liedjes,
Ja, jullie ontwapenen
Er zal alleen nog maar gekte zijn,
Vreugde en anarchie,
Vreugde en anarchie,
Vreugde in Parijs.
Escrita por: Les Ogres de Barback