Les Lacs Du Connemara
Terre brûlée au vent
Des landes de pierre,
Autour des lacs,
C'est pour les vivants
Un peu d'enfer,
Le Connemara.
Des nuages noirs
Qui viennent du nord
Colorent la terre,
Les lacs, les rivières :
C'est le décor
Du Connemara.
Au printemps suivant,
Le ciel irlandais
Etait en paix.
Maureen a plongé
Nue dans un lac
Du Connemara.
Sean Kelly s'est dit :
"Je suis catholique.
Maureen aussi."
L'église en granit
De Limerick,
Maureen a dit "oui".
De Tiperrary
Bally-Connelly
Et de Galway,
Ils sont arrivés
Dans le comté
Du Connemara.
Y avait les Connor,
Les O'Conolly,
Les Flaherty
Du Ring of Kerry
Et de quoi boire
Trois jours et deux nuits.
Là-bas, au Connemara,
On sait tout le prix du silence.
Là-bas, au Connemara,
On dit que la vie
C'est une folie
Et que la folie,
Ça se danse.
Terre brûlée au vent
Des landes de pierre,
Autour des lacs,
C'est pour les vivants
Un peu d'enfer,
Le Connemara.
Des nuages noirs
Qui viennent du nord
Colorent la terre,
Les lacs, les rivières :
C'est le décor
Du Connemara.
On y vit encore
Au temps des Gaels
Et de Cromwell,
Au rythme des pluies
Et du soleil,
Au pas des chevaux.
On y croit encore
Aux monstres des lacs
Qu'on voit nager
Certains soirs d'été
Et replonger
Pour l'éternité.
On y voit encore
Des hommes d'ailleurs
Venus chercher
Le repos de l'âme
Et pour le cœur,
Un goût de meilleur.
L'on y croit encore
Que le jour viendra,
Il est tout près,
Où les Irlandais
Feront la paix
Autour de la croix.
Là-bas, au Connemara,
On sait tout le prix de la guerre.
Là-bas, au Connemara,
On n'accepte pas
La paix des Gallois
Ni celle des rois d'Angleterre...
Los Lagos de Connemara
Tierra quemada por el viento
De páramos de piedra,
Alrededor de los lagos,
Es para los vivos
Un poco de infierno,
El Connemara.
Nubes negras
Que vienen del norte
Colorean la tierra,
Los lagos, los ríos:
Es el escenario
Del Connemara.
En la primavera siguiente,
El cielo irlandés
Estaba en paz.
Maureen se zambulló
Desnuda en un lago
Del Connemara.
Sean Kelly dijo:
“Soy católico.
Maureen también.”
La iglesia de granito
De Limerick,
Maureen dijo “sí”.
De Tiperrary
Bally-Connelly
Y de Galway,
Llegaron
Al condado
Del Connemara.
Estaban los Connor,
Los O'Conolly,
Los Flaherty
Del Ring of Kerry
Y algo para beber
Tres días y dos noches.
Allá, en el Connemara,
Se conoce el precio del silencio.
Allá, en el Connemara,
Se dice que la vida
Es una locura
Y que la locura,
Se baila.
Tierra quemada por el viento
De páramos de piedra,
Alrededor de los lagos,
Es para los vivos
Un poco de infierno,
El Connemara.
Nubes negras
Que vienen del norte
Colorean la tierra,
Los lagos, los ríos:
Es el escenario
Del Connemara.
Todavía se vive allí
En tiempos de los Gaels
Y de Cromwell,
Al ritmo de las lluvias
Y del sol,
Al paso de los caballos.
Todavía se cree
En los monstruos de los lagos
Que se ven nadar
Algunas noches de verano
Y sumergirse de nuevo
Por la eternidad.
Todavía se ven
Hombres de otros lugares
Que vienen en busca
Del descanso del alma
Y para el corazón,
Un sabor a lo mejor.
Todavía se cree
Que llegará el día,
Está muy cerca,
Donde los irlandeses
Harán la paz
Alrededor de la cruz.
Allá, en el Connemara,
Se conoce el precio de la guerra.
Allá, en el Connemara,
No se acepta
La paz de los galeses
Ni la de los reyes de Inglaterra...