Les «chick»itas
Quand j'étais jeune
Un enfant parmi les hommes
Tout petit
Sur mon île under the sun
Tous les jours
Les filles venaient au village
Vendre de l'amour
Et des coquillages
Et tous les soirs
Moi je rêvais de ces femmes dans la fleur de l'âge
Pensant qu'un jour
Ce s'rait peut-être mon tour
Qu'avec une belle
Je tomberais en amour
J'ai bu toute une bouteille et j'ai envoyé mon message
Et j'ai attendu le nouvel arrivage
Puis un bon matin sur la plage dans le sable
Une guitare j'ai trouvé
Quelques faux accords dans la fumée des bars
Elles se sont toutes bousculées
Et aujourd'hui…
Para fiesta! Toutes les chiquitas!
They're all mine!
Para siempre! Toutes les chiquitas!
They're all mine! (Finest wine)
Comme la mer (mère) de qui j'ai appris la musique
Et la terre qui fait pousser toutes les chicks
Mais mon frère
Aujourd'hui bien que nous n'ayons toujours pas saisi la femme
Une bouteille à ton bord (bar)
Une guitare mille sabords
Tu le feras chavirer
Para fiesta! Toutes les chiquitas!
They're all mine!
Para siempre! Toutes les chiquitas!
Fine as wine (Finest wine)
Las 'chick'itas
Cuando era joven
Un niño entre los hombres
Muy pequeño
En mi isla bajo el sol
Todos los días
Las chicas venían al pueblo
A vender amor
Y conchas
Y todas las noches
Yo soñaba con esas mujeres en plena juventud
Pensando que algún día
Quizás sería mi turno
Que con una bella
Me enamoraría
Tomé toda una botella y envié mi mensaje
Y esperé la nueva llegada
Entonces una buena mañana en la playa en la arena
Encontré una guitarra
Unos acordes falsos en el humo de los bares
Todas se empujaron
Y hoy...
¡Para la fiesta! Todas las chiquitas
¡Son todas mías!
¡Para siempre! Todas las chiquitas
¡Son todas mías! (Vino fino)
Como el mar de donde aprendí la música
Y la tierra que hace crecer a todas las chicas
Pero hermano
Hoy, aunque aún no hemos conquistado a la mujer
Una botella en tu barco
Una guitarra, mil demonios
La harás naufragar
¡Para la fiesta! Todas las chiquitas
¡Son todas mías!
¡Para siempre! Todas las chiquitas
Fino como el vino (Vino fino)