Ça Mouille Les Yeux
Elle dit que c’est un oiseau
Envolé de sa cage
Elle dit que c’est la cage
Qui la fait pleurer
Le vide laissé par l’oiseau
Le vent qui traverse la cage
Le vent, ça mouille les yeux
Il a pris son manteau
Ses pieds et ses lumières
Il a claqué la porte
Pour ne plus pleurer
Il lui envoie des morceaux
Des bouts de paysages
L’ennui, ça brûle comme le feu
Elle rassemble les photos
En fait des bricolages
Découpe les contours
Recolle son visage
Quand on a perdu les mots
On garde les images
L’oubli, ça mouille les yeux
Lágrimas en los Ojos
Ella dice que es un pájaro
Que voló de su jaula
Ella dice que es la jaula
Lo que la hace llorar
El vacío dejado por el pájaro
El viento que atraviesa la jaula
El viento, eso moja los ojos
Él tomó su abrigo
Sus pies y sus luces
Él cerró la puerta de golpe
Para no llorar más
Él le envía pedazos
De trozos de paisajes
El aburrimiento, quema como el fuego
Ella reúne las fotos
Y hace manualidades con ellas
Recorta los contornos
Pega su rostro de nuevo
Cuando se han perdido las palabras
Se guardan las imágenes
El olvido, eso moja los ojos