Je Rêve
Et au fond qu’est-ce que ça change
Si je rêve endormie ou éveillée
Si la trêve n’est que d’un seul instant
Avant que ne meure l’histoire
Si on perd tous à l’échange
Et qu’il faut enjamber tous les trottoirs
Si les montres ne comptent plus le temps
Quand rien ne nous mène nulle part
Si à l’ultime je m’épanche
Si je bois à la bouche des songes
Qu’ils soient vérité ou mensonge
Qu’ils me ravivent ou qu’ils m’achèvent
Je rêve
Et j’y crois
Je rêve
Et j’y crois
S’il faut faire ressusciter les anges
Pour faire durer un peu l’éternel
Arriver à mieux repérer le ciel
Y trouver d’amples trajectoires
Et si ma peau est étanche
Si mes yeux ne savent pas voir
Ce que mon cœur devine encore
S’il faut éclairer l’aube brève
Je rêve
Et j’y crois
Je rêve
Et j’y crois
Je rêve
Et j’y crois
Je rêve
Et j’y crois
Sueño
Y al final, ¿qué cambia
Si sueño dormida o despierta?
Si la tregua es solo por un instante
Antes de que muera la historia
Si todos perdemos en el intercambio
Y hay que cruzar todas las aceras
Si los relojes ya no cuentan el tiempo
Cuando nada nos lleva a ninguna parte
Si en lo último me desahogo
Si bebo de la boca de los sueños
Ya sea verdad o mentira
Que me revivan o me acaben
Sueño
Y creo en ello
Sueño
Y creo en ello
Si hay que resucitar a los ángeles
Para hacer durar un poco lo eterno
Lograr distinguir mejor el cielo
Encontrar amplias trayectorias
Y si mi piel es impermeable
Si mis ojos no saben ver
Lo que mi corazón aún intuye
Si hay que iluminar el breve amanecer
Sueño
Y creo en ello
Sueño
Y creo en ello
Sueño
Y creo en ello
Sueño
Y creo en ello