C'était Magique (Nuit De La Poésie II)
Quand revint le lendemain
Le sentiment d'un trou béant
Rien ne poussait sur mon coeur sauf la mousse
Puis la nuit refit son lit
Je cherchais dans le firmament
Un enrobage d'intérieur, une housse
Housse...
C'était magique
Explosions de lumières
C'était magique
Feu et son dans les airs
Au dessus la lumière fut
Comme un missile en plein nombril
Et quand ça va bien, ça va bien
Ça va bien, je reviens
D'un feu d'artifice en plein air
C'était magique
Explosions de lumières
C'était magique
Feu et son dans les airs
Observant la bouche tout grand
Les yeux qui crient:
Oh! Comme j'aurais voulu que tu t'y trouves
La beauté de ce côté
Et par ici la poésie
D'une nouvelle partie du cerveau qui s'ouvre
C'était magique...
Era mágico (Noche de la poesía II)
Cuando llegó el día siguiente
El sentimiento de un agujero enorme
Nada crecía en mi corazón excepto musgo
Luego la noche volvió a hacer su cama
Buscaba en el firmamento
Un revestimiento interior, una funda
Funda...
Era mágico
Explosiones de luces
Era mágico
Fuego y sonido en el aire
Arriba la luz fue
Como un misil en pleno vientre
Y cuando todo va bien, va bien
Va bien, regreso
De un fuego artificial al aire libre
Era mágico
Explosiones de luces
Era mágico
Fuego y sonido en el aire
Observando la boca bien abierta
Los ojos que gritan:
¡Oh! Como hubiera querido que estuvieras allí
La belleza de este lado
Y por aquí la poesía
De una nueva parte del cerebro que se abre
Era mágico...