Les Vieux Allemands
Les vieux allemands
Ont au fond des yeux
Quelque chose qui dit
Je n'y suis pour rien
Laissez moi tranquille
Non, je n'y suis pour rien
Et puis ils remontent
Dans leur camping-car
Sans même un regard
Ils reprennent la route
Mais y-a-t-il une route
Ils ne le savent pas
Y'aura-t-il quelqu'un pour leur expliquer
Ils en doutent parfois
Alors ils s'arrêtent
Et prennent un sandwich
Il faut bien manger
Ouh
Les vieux allemands
Une fois arrivés
Défont leur bagage
Et puis ils s'assoient
Regardent leur jardin
'Faudra arroser
Les vieux allemands
Ont au fond des yeux
Quelque chose qui dit
Je n'y suis pour rien
Non, non, non
Laissez moi tranquille
Oh oui, laissez moi tranquille
Je n'y suis pour rien, moi non
Tranquille s'il vous plaît, non
Je n'y suis pour rien
Non.
Los Viejos Alemanes
Los viejos alemanes
Tienen en el fondo de los ojos
Algo que dice
No tengo la culpa
Déjenme en paz
No, no tengo la culpa
Y luego se van
En su autocaravana
Sin siquiera mirar
Retoman el camino
Pero ¿hay un camino?
Ellos no lo saben
¿Habrá alguien para explicarles?
A veces lo dudan
Entonces se detienen
Y toman un sándwich
Hay que comer
Ew
Los viejos alemanes
Una vez llegados
Desempacan sus cosas
Y luego se sientan
Observan su jardín
Habrá que regarlo
Los viejos alemanes
Tienen en el fondo de los ojos
Algo que dice
No tengo la culpa
No, no, no
Déjenme en paz
Oh sí, déjenme en paz
No tengo la culpa, yo no
Por favor, déjenme en paz, no
No tengo la culpa
No.