Roucoucou Paolita
(a cappella)
Roucoucou Paolita, c'est bien toi la plus belle
Roucoucou oui c'est moi, et ma guitare qui t'appelle
Roucoucou j'suis en bas, tout en bas de ta citadelle
Roucoucou Paolita (Tu m'entends pas ?) debout sur tes poubelles.
Je roucoule et je nous vois comme deux amants virtuels
Je t'apprends le "TechaTecha" (Miaou Miaou)
En te flattant la rondelle (Et le minou)
Roucoucou Paolita, entends-tu ma ritournelle ?
Si mon cœur brûle pour toi, mes c*uilles se les gèlent
Roucoucou es-tu là ? C'est toutes mes pensées qui s'emmêlent
Comme ton code je n'ai pas, je monte par l'échelle
Juste en dessous du toit, je te vois je t'interpelle
J'interromps tes ébats (Au chocolat), avec ton chien fidèle (ton chihuahua)
Bon, bah, c'est pas tout çà, mais le devoir m'appelle
Je m'en retourne chez moi, qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
Roucoucou Paolita, de l'hôpital je me rappelle
En sortant du coma, cette énorme gamelle
Si un jour je vous vois passer dans la ruelle
Surtout ne t'étonne pas si je le violoncelle
Ton chihuahua...
Roucoucou Paolita
(a capela)
Roucoucou Paolita, eres realmente la más hermosa
Roucoucou sí, soy yo, y mi guitarra te llama
Roucoucou estoy abajo, bien abajo de tu ciudadela
Roucoucou Paolita (¿No me escuchas?) de pie sobre tus basureros.
Roucoucou y me veo como dos amantes virtuales
Te enseño el 'TechaTecha' (Miau Miau)
Alagando tu trasero (Y el minino)
Roucoucou Paolita, ¿escuchas mi canción?
Si mi corazón arde por ti, mis bolas se congelan
Roucoucou ¿estás ahí? Son todos mis pensamientos que se enredan
Como no tengo tu código, subo por la escalera
Justo debajo del techo, te veo te llamo
Interrumpo tus juegos (Con chocolate), con tu perro fiel (tu chihuahua)
Bueno, no es todo esto, pero el deber me llama
Regreso a casa, ¿qué desmadre es este?
Roucoucou Paolita, recuerdo el hospital
Al salir del coma, ese gran golpe
Si algún día te veo pasar por la callejuela
No te sorprendas si te toco el violonchelo
A tu chihuahua...