Tokyo, La Nuit
Ce soir je sors dans les cafés
Où les garçons sont en privé
Garçons de mauvaises habitudes
Garçons de très grande solitude
Un perroquet vert rococo
Me tourne effrontément le dos
Sur l'épaule d'une geisha
Qui sert la bière et la vodka
Tokyo, la nuit
Le doute, la crainte, l'ennui
Tokyo tu vis
Dans la mort, le sang, le bruit
Se complaire dans la souffrance
Fait souvent la différence
Saint sébastien tout contre moi
Tenant une flèche entre ses doigts
La fin, bien sûr est pour demain
Un bain de sang, thé au jasmin
Visage rasé et maquillé
Sous le soleil, acier trempé
Tokyo, la nuit
Le doute, la crainte, l'ennui
Tokyo tu vis
Dans la mort, le sang, le bruit
Tokio, Noche
Esta noche salgo a los cafés
Donde los chicos están en privado
Chicos de malos hábitos
Chicos de extrema soledad
Un loro rococó verde
Me da la espalda descaradamente
En el hombro de una geisha
¿Quién sirve cerveza y vodka
Tokio, la noche
Duda, miedo, aburrimiento
Tokio vives
En la muerte, la sangre, el ruido
Favor en el sufrimiento
A menudo hace la diferencia
San Sebastián todo contra mí
Sosteniendo una flecha entre los dedos
El final, por supuesto, es para mañana
Un baño de sangre, té de jazmín
Cara afeitada y maquillaje
Bajo el sol, acero templado
Tokio, la noche
Duda, miedo, aburrimiento
Tokio vives
En la muerte, la sangre, el ruido