395px

Pan y suero pirata

Letters For Saints

Bootleg Bread & Whey

I watched the thread
of my sister's life unwind,
then I sold her coat
to some old man I couldn't find,
and her bravery
cost us more than some son sailing to the crowded East;
it's cold as hell
in this freezing carboard cell.

We pass the days
selling bootleg bread and whey.
I'll tick the time on an arm
that's bleeding worse than mine.
And my bravery
cost us more than old men dying on a busy street;
there's blood in these veins,
so we'll trip a mine and watch it wake the tired day.

I sold my soul
to some old witch who knew my name,
and we broke our fists
on a blackened window pane.
And our bravery
cost us more than children playing in a road-side creek,
Eden's burnt
But we're to strong to feel the hurt.

God sees the wreck
of traintracks lined with listening dead,
and we sold our shoes
and gathered tin to pay our debt.
And our bravery
cost us more than some babe crying in a fevered dream;
it's worked so well,
and every lie we write is one more page toward hell.

I watched the thread
of my sister's life unwind.
And we gave her up,
to the howling summer night.
And your rosary
is cracked and bruised with all the love you gave to me;
it's worn, it's torn,
and every hook we bait is one more step towards war.

Pan y suero pirata

Vi cómo se desenredaba el hilo
de la vida de mi hermana,
luego vendí su abrigo
a algún viejo que no pude encontrar,
y su valentía
nos costó más que algún hijo navegando hacia el Este abarrotado;
es frío como el infierno
en esta celda de cartón congelada.

Pasamos los días
vendiendo pan y suero pirata.
Marcaré el tiempo en un brazo
que sangra peor que el mío.
Y mi valentía
nos costó más que viejos muriendo en una calle concurrida;
hay sangre en estas venas,
por lo que tropezaremos con una mina y veremos cómo despierta el día cansado.

Vendí mi alma
a alguna bruja vieja que conocía mi nombre,
y rompimos nuestros puños
en un cristal ennegrecido.
Y nuestra valentía
nos costó más que niños jugando en un arroyo al costado de la carretera,
Edén está quemado
pero somos demasiado fuertes para sentir el dolor.

Dios ve el desastre
de las vías del tren alineadas con muertos que escuchan,
y vendimos nuestros zapatos
y juntamos latas para pagar nuestra deuda.
Y nuestra valentía
nos costó más que algún bebé llorando en un sueño febril;
ha funcionado tan bien,
y cada mentira que escribimos es una página más hacia el infierno.

Vi cómo se desenredaba el hilo
de la vida de mi hermana.
Y la entregamos,
a la aullante noche de verano.
Y tu rosario
está agrietado y magullado con todo el amor que me diste;
está desgastado, está rasgado,
y cada anzuelo que lanzamos es un paso más hacia la guerra.

Escrita por: