On The Beach
Millions of megatons, the power of a thousand suns
Fowl our sky for years to come, a pyroclastic grave.
We beached the boat when it ran dry,
We pleaded with each other why,
And in our hearts we wished we'd die before we climbed aboard
Well I know it is a weakness, it's a lifetime of indifference,
Payed the tax and stole the rent, how did it rock the boat?
Ignore the pilgrims' suicide, the human bombs, rising tide
Saxons failed and tried and fired, they finally came to me...
Whispered tales of creed and flag,
Nowhere to ship home the bodybags,
Go pay the ferryman, and leave the tags rusting on the shore
I'm on the run my MP3 downloads global catastrophe,
Like the strangest darkest fantasies, the warheads fill the sky
Now a refugee on a Russian sub, a deal with a [little adolescent thug]?
Right they were to call us mugs as they waved us out to sea
After thirty days of poison flood,
The engines crack the deisel mud,
People tired of sweat and blood, we ran the boat aground
And fighting with each other, why?
Regretting why we'd never tried,
And in our hearts already died before we hit the beach
Whispered tales of creed and flag,
There's nowhere to ship home the bodybags,
Go pay the ferryman, and leave the tags rusting on the shore.
En la Playa
Millones de megatones, el poder de mil soles
Ensucian nuestro cielo por años venideros, una tumba piroclástica.
Encallamos el bote cuando se quedó seco,
Nos suplicamos el uno al otro por qué,
Y en nuestros corazones deseábamos morir antes de subir a bordo.
Sé que es una debilidad, es una vida de indiferencia,
Pagamos el impuesto y robamos el alquiler, ¿cómo sacudió el bote?
Ignorar el suicidio de los peregrinos, las bombas humanas, la marea creciente,
Los sajones fallaron e intentaron y dispararon, finalmente llegaron a mí...
Cuentos susurrados de credo y bandera,
Sin lugar para enviar a casa los sacos de cadáveres,
Ve a pagar al barquero, y deja las etiquetas oxidándose en la orilla.
Estoy huyendo, mis descargas de MP3 son una catástrofe global,
Como las fantasías más extrañas y oscuras, las cabezas nucleares llenan el cielo.
Ahora soy un refugiado en un submarino ruso, ¿un trato con un [pequeño matón adolescente]?
Tenían razón al llamarnos tontos mientras nos despedían en el mar.
Después de treinta días de inundación venenosa,
Los motores rompen el barro diésel,
La gente cansada de sudor y sangre, encallamos el bote.
Y peleando el uno con el otro, ¿por qué?
Lamentando por qué nunca lo intentamos,
Y en nuestros corazones ya habíamos muerto antes de llegar a la playa.
Cuentos susurrados de credo y bandera,
No hay lugar para enviar a casa los sacos de cadáveres,
Ve a pagar al barquero, y deja las etiquetas oxidándose en la orilla.