Antonis
Er voert een stenen trap omlaag, omlaag tussen stenen en doden
De Wiener Graben wordt het graf, van partisanen en joden
Ze dragen de stenen op hun rug, de stenen waaraan ze bezwijken
Uit deze hel keert niemand terug, de levenden zijn hier al lijken
Hier hoorde Antonis toen een stem waarop niemand antwoord kon geven
Oh kameraad oh kameraad, help mij hieruit ik wil leven
Maar hier in de diepte van de mijn, mag niemand om menselijkheid vragen
Wat medelijden wordt hier pijn, zwaarder dan steen om te dragen
De jood is gevallen in de mijn en lag waar zovelen reeds lagen
Antonis heeft zijn stem gehoord en het dubbel gewicht toen gedragen
Antonis is mijn naam, ik draag de last van degenen die vallen
Als je een man bent kom omlaag en draag deze last met ons allen
Antonis
Baja por una escalera de piedra, entre piedras y muertos
El Wiener Graben se convierte en la tumba, de partisanos y judíos
Llevan las piedras en sus espaldas, las piedras a las que sucumben
De este infierno nadie regresa, los vivos aquí ya son cadáveres
Aquí Antonis escuchó una voz a la que nadie pudo responder
Oh camarada, oh camarada, ayúdame a salir, quiero vivir
Pero aquí en lo profundo de la mina, nadie puede pedir humanidad
Lo que es compasión aquí se convierte en dolor, más pesado que una piedra para cargar
El judío cayó en la mina y yacía donde tantos yacían ya
Antonis escuchó su voz y cargó con el doble peso
Antonis es mi nombre, llevo la carga de los caídos
Si eres un hombre, baja y carga con nosotros esta carga
Escrita por: Iakovos Kambanellis / Lennaert H. Nijgh / Mikis Theodorakis