De ijssalon
Zomeravond in de regen
Warm en grijs en licht om negen uur
En even later in de straten
Een laatste gloed van zon
Ik weet nog goed
Dat ik toen alles kon
Ik hoefde niet naar bed
En ik mocht zomaar mee
Met de blauwe tram
Door de duinen naar de zee
Naar het strand
En naar de ijssalon
Zeewind speelde met de vlaggen
En iemand zei dat je weer lachen mocht
Mijn interesse
Gold de flessen
Geslepen kleuren glas
Ik wilde ook een ijsje voor mijn beer
En hij moest ook een lintje
Als ik zelf droeg op mijn jas
Oranje als de flessen
En de zon in 't spiegelglas
O de wind rook zacht naar zout en teer
En aan de toonbank twee soldaten
Waarmee mijn vader aan het praten was
Die naar me lachten
Toen ik achter zijn rug gezichten trok
De jongste kocht vanille-ijs voor mij
Toen tilde hij me op en keek me even aan
En zei in een taal die ik niet kon verstaan
Als ik terugkom, is ze even groot als jij
En la heladería
Zomeravond in de regen
Cálida y gris y luminosa a las nueve en punto
Y poco después en las calles
Un último destello de sol
Recuerdo bien
Que en ese momento podía hacerlo todo
No tenía que ir a la cama
Y podía simplemente ir
En el tranvía azul
Por las dunas hacia el mar
Hacia la playa
Y hacia la heladería
El viento marino jugaba con las banderas
Y alguien dijo que podías volver a reír
Mi interés
Era por las botellas
De vidrios de colores pulidos
Quería también un helado para mi oso
Y él también debía tener un lazo
Como el que yo llevaba en mi abrigo
Naranja como las botellas
Y el sol en el espejo
Oh, el viento olía suavemente a sal y alquitrán
Y en el mostrador dos soldados
Con los que mi padre estaba hablando
Que me sonreían
Cuando detrás de su espalda hacía gestos
El más joven compró helado de vainilla para mí
Luego me levantó y me miró por un momento
Y dijo en un idioma que no entendía
Cuando regrese, ella será tan grande como tú