Con Queste Facce Qui
Le carte sono date
e tu hai mano quel che hai.
Vien voglia di bluffare,
ma non la berranno mai,
per cui oh!va bene anche così
per cui oh! va bene anche per forza così.
Può darsi tu non sia
come ti volevano.
Se ti consola, come te,
ci siamo in un bel pò,
perciò oh!tu sei quello lì
perciò oh!perciò noi siamo questi qui.
Con queste facce qui
con queste facce qui
contenti oppure no
siam questi qui perciò
fra pregi e limiti
e queste facce qui.
Può darsi non sia tutto
come lo sognavi tu.
E, forse, sei rimasta senza principini blu
però oh!le cose stanno così
però oh!se ti basta noi siamo qui.
Con queste facce qui
con queste facce qui
fra favola e realtà
noi siamo l'ultima:
staremo scomodi
ma con queste facce qui.
Facce ognuna con i propri segni
e i propri debiti.
Facce che son facce che son facce davvero.
Facce ognuna con i propri specchi,
ognuna unica
facce che son facce, che son facce così.
Le carte sono date
e ognuno ha messo il proprio cip.
E non si può bluffare mai
con queste facce qui,
per cui oh! va bene anche così
per cui oh! va bene anche per forza così.
Con queste facce qui
con queste facce qui
che piacciano o no
o che disturbino,
son nostre e son così:
son queste facce qui.
Con Estas Caras Aquí
Las cartas están repartidas
y tú tienes lo que tienes en la mano.
Dan ganas de hacer un farol,
pero nunca lo creerán,
por lo tanto, ¡bueno, así está bien!
por lo tanto, ¡bueno, así está bien a la fuerza!
Puede que no seas
como esperaban que fueras.
Si te consuela, como tú,
estamos en un buen lío,
por eso, ¡tú eres ese allí!
por eso, ¡por eso, nosotros somos estos aquí!
Con estas caras aquí,
con estas caras aquí,
contentos o no,
somos estos aquí,
entre virtudes y limitaciones
y estas caras aquí.
Puede que no sea todo
como lo soñabas.
Y, tal vez, te quedaste sin príncipes azules,
pero ¡las cosas son así!
pero ¡si con nosotros es suficiente, aquí estamos!
Con estas caras aquí,
con estas caras aquí,
entre cuento de hadas y realidad,
nosotros somos los últimos:
vamos a estar incómodos,
pero con estas caras aquí.
Caras cada una con sus propias marcas
y sus propias deudas.
Caras que son caras que son realmente caras.
Caras cada una con sus propios espejos,
únicas cada una,
caras que son caras, que son caras así.
Las cartas están repartidas
y cada uno ha puesto su ficha.
Y nunca se puede hacer un farol
con estas caras aquí,
por lo tanto, ¡bueno, así está bien!
por lo tanto, ¡bueno, así está bien a la fuerza!
Con estas caras aquí,
con estas caras aquí,
que gusten o no,
o que molesten,
son nuestras y son así:
son estas caras aquí.