Eenzaamheid heeft vele namen
Ik ben een vrouw van weinig woorden.
Maar toch wist ik dat wij niet samenhoorden.
Maar 'k was op zoek naar tederheid.
En het werd leven tussen angst en spijt.
De bittere twijfel tussen woord en daad.
Eenzaamheid heeft vele namen,
heeft meer dan één gelaat.
Heeft veel meer dan één gelaat.
Samen de liefde na gaan hinkelen.
En allen samen te veel aandacht schenken.
Geleid door trots en nijdigheid.
Werd het leven tussen angst en spijt.
Het heeft geen zin, geen enkele zin.
Heeft het belang wie ik nu bemin?
De bittere twijfel tussen woord en daad.
Eenzaamheid heeft vele namen,
heeft meer dan één gelaat.
Heeft veel meer dan één gelaat.
Ik leef nu als in een vaag verleden.
Illusie van de Tuin van Eden.
Het vechten tegen mijn eenzaamheid.
Is m'n leven tussen en angst en spijt.
La soledad tiene muchos nombres
Soy una mujer de pocas palabras.
Pero sabía que no pertenecíamos juntos.
Pero buscaba ternura.
Y se convirtió en vivir entre miedo y arrepentimiento.
La amarga duda entre palabra y acción.
La soledad tiene muchos nombres,
tiene más de un rostro.
Tiene mucho más de un rostro.
Juntos, cojeando tras el amor.
Y todos juntos prestando demasiada atención.
Guiados por el orgullo y la envidia.
La vida se convirtió en vivir entre miedo y arrepentimiento.
No tiene sentido, no tiene ningún sentido.
¿Importa a quién amo ahora?
La amarga duda entre palabra y acción.
La soledad tiene muchos nombres,
tiene más de un rostro.
Tiene mucho más de un rostro.
Ahora vivo como en un pasado vago.
Ilusión del Jardín del Edén.
Luchando contra mi soledad.
Es mi vida entre miedo y arrepentimiento.