395px

Die Flügel, die nicht fliegen können

Lily Chou Chou

飛べない翼 (tobenai tsubasa)

校庭が歪んで見えた
koutei ga yuganda mieta
白い体操着が見えた
shiroi taisougi ga mieta
カラスが低く空飛んだ
karasu ga hikuku sora tonda
黒い羽を少しだけ分けてください
kuroi hane wo sukoshi dake wakete kudasai
空に伸びた階段
sora ni nobita kaidan
そこまで手が届かない
soko made te ga todokanai
夕暮れの空はあかく
yuugure no sora wa akaku
みんなの視線 冷たく
minna no shisen tsumetaku
そして大きな石が
soshite ookina ishi ga
空から落ちてきて
sora kara ochite kite
あたしを押しつぶす
atashi wo oshitsubusu

私の心には見えた
watashi no kokoro ni wa mieta
取り残されていくものが
torinokosarete iku mono ga
あなたの言いわけや嘘は
anata no ii wake ya uso wa
何の役にも立たないがらくたのよう
nan no yaku ni mo tatanai garakuta no you
空に伸びた階段
sora ni nobita kaidan
そこまで手が届かない
soko made te ga todokanai
夕暮れの空はあかく
yuugure no sora wa akaku
みんなの視線 冷たく
minna no shisen tsumetaku
そして大きな雲が
soshite ookina kumo ga
空から降りてきて
sora kara orite kite
あたしを隠していく
atashi wo kakushite iku
機嫌直して生きよう
kigen naoshite ikiyou
空のきれまからこぼれる
sora no kirema kara koboreru
光がまた動いてくるよ
hikari ga mata ugoite kuru yo

夕暮れの空はあかく
yuugure no sora wa akaku
もうすぐに暮れてしまう
mou sugu ni kurete shimau
だから飛べない翼を
dakara tobenai tsubasa wo
捨てたら 捨てたなら
sutetara sutetana nara
あたしは舞い上がろう
atashi wa maiagarou
だから飛べない翼を
dakara tobenai tsubasa wo
捨てたら 捨てたなら
sutetara sutetana nara
あたしは舞い上がろう
atashi wa maiagarou

Die Flügel, die nicht fliegen können

Der Schulhof erschien mir verzerrt
Die weißen Turnanzüge waren zu sehen
Die Krähen flogen tief am Himmel
Bitte teile ein wenig von deinen schwarzen Federn
Die Treppe, die zum Himmel führt
Dorthin reicht meine Hand nicht
Der Abendhimmel leuchtet rot
Die Blicke aller sind kalt
Und dann fällt ein großer Stein
Vom Himmel herab
Und zerquetscht mich

In meinem Herzen sah ich
Was zurückgelassen wird
Deine Ausreden und Lügen sind
Nutzloser Kram, der nichts wert ist
Die Treppe, die zum Himmel führt
Dorthin reicht meine Hand nicht
Der Abendhimmel leuchtet rot
Die Blicke aller sind kalt
Und dann senkt sich eine große Wolke
Vom Himmel herab
Und verbirgt mich
Lass uns wieder fröhlich leben
Das Licht, das durch die Ritzen des Himmels strömt,
Bewegt sich wieder zu mir

Der Abendhimmel leuchtet rot
Es wird bald Nacht
Also wenn ich die Flügel, die nicht fliegen können,
Wegwerfe, wenn ich sie wegwerfe
Dann werde ich emporsteigen
Also wenn ich die Flügel, die nicht fliegen können,
Wegwerfe, wenn ich sie wegwerfe
Dann werde ich emporsteigen.

Escrita por: Takeshi Kobayashi