Transliteración y traducción generadas automáticamente
飛べない翼 (tobenai tsubasa)
Lily Chou Chou
飛べない翼 (tobenai tsubasa)
校庭が歪んで見えたkoutei ga yuganda mieta
白い体操着が見えたshiroi taisougi ga mieta
カラスが低く空飛んだkarasu ga hikuku sora tonda
黒い羽を少しだけ分けてくださいkuroi hane wo sukoshi dake wakete kudasai
空に伸びた階段sora ni nobita kaidan
そこまで手が届かないsoko made te ga todokanai
夕暮れの空はあかくyuugure no sora wa akaku
みんなの視線 冷たくminna no shisen tsumetaku
そして大きな石がsoshite ookina ishi ga
空から落ちてきてsora kara ochite kite
あたしを押しつぶすatashi wo oshitsubusu
私の心には見えたwatashi no kokoro ni wa mieta
取り残されていくものがtorinokosarete iku mono ga
あなたの言いわけや嘘はanata no ii wake ya uso wa
何の役にも立たないがらくたのようnan no yaku ni mo tatanai garakuta no you
空に伸びた階段sora ni nobita kaidan
そこまで手が届かないsoko made te ga todokanai
夕暮れの空はあかくyuugure no sora wa akaku
みんなの視線 冷たくminna no shisen tsumetaku
そして大きな雲がsoshite ookina kumo ga
空から降りてきてsora kara orite kite
あたしを隠していくatashi wo kakushite iku
機嫌直して生きようkigen naoshite ikiyou
空のきれまからこぼれるsora no kirema kara koboreru
光がまた動いてくるよhikari ga mata ugoite kuru yo
夕暮れの空はあかくyuugure no sora wa akaku
もうすぐに暮れてしまうmou sugu ni kurete shimau
だから飛べない翼をdakara tobenai tsubasa wo
捨てたら 捨てたならsutetara sutetana nara
あたしは舞い上がろうatashi wa maiagarou
だから飛べない翼をdakara tobenai tsubasa wo
捨てたら 捨てたならsutetara sutetana nara
あたしは舞い上がろうatashi wa maiagarou
Alas que no pueden volar
El patio de la escuela se veía distorsionado Podía ver la ropa blanca del gimnasio Un cuervo voló bajo en el cielo Por favor, separa solo un poco sus alas negras Una escalera se extendía hacia el cielo No podía alcanzarla El cielo del atardecer estaba rojo La mirada de todos era fría Y luego una gran roca cayó del cielo y me aplastó
En mi corazón vi cosas que se dejaban atrás Tus excusas y mentiras son inútiles, como basura Una escalera que se extiende hacia el cielo No puedo llegar tan lejos El cielo del atardecer es rojo La mirada de todos es fría Entonces grandes nubes bajan del cielo y me ocultan Vivamos de mejor humor La luz que se derrama por las grietas del cielo se está moviendo de nuevo
El cielo de la tarde es rojo y pronto oscurecerá. Así que si desecho mis alas que no pueden volar, si las desecho, me elevaré. Así que si desecho mis alas que no pueden volar, si las desecho, me elevaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Chou Chou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: