Zaratustra
Aborrecido de minha sabedoria
Desci a montanha solitariamente
Carregando os anos seculares
E os rios que nascem
Nas linhas da palma da minha mão
A abelha enfastiou-se do mel
O sol desceu às profundezas
Retornei ao meu corpo-espírito
E voltei a ser homem
Tudo tem o seu ocaso
Da imensidão dos astros
Ao brilho frágil de uma vela
Tudo é vão
Outro corpo em minha cama
Uma rosa na janela
Minha torpe consciência
O que é o homem
Se não uma ponte entre o animal
E o super-homem
Gritei isto ao infinito
E reclamei das pedras no chão
Onde meus pés, cansados, dormiam lentos
Onde escondi meus olhos
Do ódio, das colinas
Das aves de rapina
Que vigiavam meus pensamentos
Me declarei livre do tempo
Como a rocha e o mar
Deitei-me ao lado dos bichos
E esquecido de mim viajei
Pra outra definição de lugar
O que é o homem
Se não uma ponte
Pra outra definição de lugar
Zaratustra
Aborrecido de mi sabiduría
Descendí la montaña solitariamente
Cargando los años seculares
Y los ríos que nacen
En las líneas de la palma de mi mano
La abeja se hastió de la miel
El sol descendió a las profundidades
Regresé a mi cuerpo-espíritu
Y volví a ser hombre
Todo tiene su ocaso
Desde la inmensidad de los astros
Al brillo frágil de una vela
Todo es vano
Otro cuerpo en mi cama
Una rosa en la ventana
Mi torpe conciencia
¿Qué es el hombre
Sino un puente entre el animal
Y el superhombre?
Grité esto al infinito
Y reclamé de las piedras en el suelo
Donde mis pies, cansados, dormían lentos
Donde escondí mis ojos
Del odio, de las colinas
De las aves de rapiña
Que vigilaban mis pensamientos
Me declaré libre del tiempo
Como la roca y el mar
Me acosté al lado de los animales
Y olvidado de mí viajé
A otra definición de lugar
¿Qué es el hombre
Sino un puente
A otra definición de lugar
Escrita por: Wilson Zara, Gilvandro Martins e Bebé