Prologue / Phantasmagoria
Dark woods summon me to enter
As the moon emerge from behind the clouds
Enlightening the primordial ruins of a hidden burial site
Ghastly shapes of undead souls flitting about in the murk
Very pale and death-like appearance, embodiment of evil
There is a legend in the region of this place, evil buries but not dead
A psychic presence moving in the haze, cursed creatures demented
Few have seen the entity and lived to tell
What dwells beyond the iron gates of hell
Supernatural forces, disembodied voices
Caught in the spell, phantasmagoria
When the undead speaks at night, from the black space beyond life
Apparitions haunting at the darkest hour
Screaming in anguish, tormenting the living
In the shadows of the tombstones
A paranormal phenomenon is breeding
Prólogo / Fantasmagoría
Los oscuros bosques me llaman a entrar
Mientras la luna emerge detrás de las nubes
Iluminando las ruinas primordiales de un sitio de entierro oculto
Formas espeluznantes de almas no muertas revoloteando en la penumbra
Aspecto muy pálido y semejante a la muerte, encarnación del mal
Existe una leyenda en la región de este lugar, el mal entierra pero no mata
Una presencia psíquica moviéndose en la neblina, criaturas malditas dementes
Pocos han visto la entidad y han sobrevivido para contarlo
Lo que habita más allá de las puertas de hierro del infierno
Fuerzas sobrenaturales, voces desencarnadas
Atrapados en el hechizo, fantasmagoría
Cuando los no muertos hablan por la noche, desde el espacio negro más allá de la vida
Apariciones acechando en la hora más oscura
Gritando en angustia, atormentando a los vivos
En las sombras de las lápidas
Un fenómeno paranormal está gestándose