395px

Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen

Limeliters

Have Some Madeira, M'dear

She was young, she was pure, she was new, she was nice
She was fair, she was sweet seventeen.
He was old, he was vile, and no stranger to vice
He was base, he was bad, he was mean.
He had slyly inveigled her up to his flat
To view his collection of stamps,
And he said as he hastened to put out the cat,
The wine, his cigar and the lamps:

Have some madeira, m'dear. you really have nothing to fear.
I'm not trying to tempt you, that wouldn't be right,
You shouldn't drink spirits at this time of night.
Have some madeira, m'dear. it's really much nicer than beer.
I don't care for sherry, one cannot drink stout,
And port is a wine i can well do without...
It's simply a case of chacun a son gout
Have some madeira, m'dear.

Unaware of the wiles of the snake-in-the-grass
And the fate of the maiden who topes,
She lowered her standards by raising her glass,
Her courage, her eyes and his hopes.
She sipped it, she drank it, she drained it, she did!
He promptly refilled it again,
And he said as he secretly carved one more notch
On the butt of his gold-headed cane:

Have some madeira, m'dear,
I've got a small cask of it here.
And once it's been opened, you know it won't keep.
Do finish it up. it will help you to sleep.
Have some madeira, m'dear.
It's really an excellent year.
Now if it were gin, you'd be wrong to say yes
The evil gin does would be hard to assess..
Besides it's inclined to affect me prowess,
Have some madeira, m'dear.

Then there flashed through her mind what her mother had said
With her antepenultimate breath,
"oh my child, should you look on the wine that is red
Be prepared for a fate worse than death!"
She let go her glass with a shrill little cry,
Crash! tinkle! it fell to the floor;
When he asked, "what in heaven?" she made no reply,
Up her mind, and a dash for the door.

Have some madeira, m'dear.
Rang out down the hall loud and clear
With a tremulous cry that was filled with despair,
As she fought to take breath in the cool midnight air,
Have some madeira, m'dear.
The words seemed to ring in her ear.
Until the next morning, she woke in her bed
With a smile on her lips and an ache in her head...
And a beard in her lug 'ole that tickled and said:
Have some madeira, m'dear!

Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen

Sie war jung, sie war rein, sie war neu, sie war nett
Sie war schön, sie war süße siebzehn.
Er war alt, er war schrecklich, und kein Fremder für Laster
Er war niederträchtig, er war schlecht, er war gemein.
Er hatte sie heimlich in seine Wohnung gelockt
Um seine Briefmarkensammlung zu zeigen,
Und er sagte, während er hastig die Katze raussetzen wollte,
Den Wein, seinen Zigarre und die Lampen:

Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen, du musst wirklich nichts befürchten.
Ich versuche nicht, dich in Versuchung zu führen, das wäre nicht richtig,
Du solltest um diese Zeit keine Schnäpse trinken.
Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen, es ist wirklich viel besser als Bier.
Ich mag keinen Sherry, stout kann man nicht trinken,
Und Portwein ist ein Wein, den ich gut entbehren kann...
Es ist einfach eine Frage von chacun à son goût,
Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen.

Unwissend über die List des Schlangen im Gras
Und das Schicksal der Jungfrau, die zuschlägt,
Senkte sie ihre Ansprüche, indem sie ihr Glas hob,
Ihr Mut, ihre Augen und seine Hoffnungen.
Sie nippten, sie tranken, sie leerten es, sie tat es!
Er füllte es prompt wieder auf,
Und er sagte, während er heimlich einen weiteren Ritz
In den Griff seines goldköpfigen Stocks schnitzte:

Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen,
Ich habe hier ein kleines Fass davon.
Und sobald es geöffnet ist, weißt du, es hält nicht.
Trink es aus. Es wird dir beim Schlafen helfen.
Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen.
Es ist wirklich ein hervorragendes Jahr.
Wenn es Gin wäre, würdest du falsch liegen, ja zu sagen,
Das Böse, das Gin anrichtet, wäre schwer zu beurteilen...
Außerdem neigt es dazu, meine Kräfte zu beeinträchtigen,
Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen.

Dann blitzte es durch ihren Kopf, was ihre Mutter gesagt hatte
Mit ihrem vorletzten Atemzug,
"Oh mein Kind, wenn du auf den Wein blickst, der rot ist,
Bereite dich auf ein Schicksal vor, schlimmer als der Tod!"
Sie ließ ihr Glas mit einem schrillen Schrei los,
Crash! Klimper! es fiel zu Boden;
Als er fragte: "Was in Gottes Namen?" gab sie keine Antwort,
Fasste ihren Entschluss und rannte zur Tür.

Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen.
Schallte laut und klar den Flur hinunter
Mit einem zitternden Schrei, der voller Verzweiflung war,
Während sie kämpfte, um im kühlen Mitternachts-Luft
Zu atmen, hab ein wenig Madeira, mein Liebchen.
Die Worte schienen in ihrem Ohr zu klingeln.
Bis zum nächsten Morgen wachte sie in ihrem Bett auf
Mit einem Lächeln auf ihren Lippen und einem Schmerz in ihrem Kopf...
Und einem Bart in ihrem Ohr, der kitzelte und sagte:
Hab ein wenig Madeira, mein Liebchen!

Escrita por: