Askatu ezazu ilea
Askatu ezazu ilea, hegan nahi duela egin
Eta gailurraren gainean, eraiki dizut etxe bat nitaz egoteko hurbil
Irribarren sortzaileak ez dira egon hemendik
Baina ikusteko ostean, esaiezu nire atea oraindik ez dela itxi
Apurtuko dugu dagoen hesia horrela ikusteko gure mihia
Elkartzen gaituena eta askea dena irrifar eta negar egiten duena
Ez da izango nire ahotsa, aldatuko duena
Baina bai kantu mingotsa, putreak eta beleak egiten dituztenak
Nire bertsoen malkoak, euskara dute izena
Eta itsasgoraren indarrak eragin dute taupadak gertukoen bihotzetan
Lass mich dein Haar los
Lass mich dein Haar los, es will fliegen
Und auf dem Gipfel habe ich ein Haus für dich gebaut, damit du nah bei mir bist
Die Schöpfer des Lächelns waren nicht hier
Aber nachdem du es gesehen hast, sag ihnen, meine Tür ist noch nicht geschlossen
Wir werden den Zaun brechen, um unsere Zunge so zu sehen
Was uns vereint und frei ist, lächelt und weint
Es wird nicht meine Stimme sein, die sich ändert
Aber ja, das bittere Lied, das von Huren und Fledermäusen gesungen wird
Die Tränen meiner Verse tragen den Namen Euskara
Und die Kräfte der Ebbe haben die Schläge in den Herzen der Nächsten verursacht
Escrita por: Aaron Romero