Askatu ezazu ilea
Askatu ezazu ilea, hegan nahi duela egin
Eta gailurraren gainean, eraiki dizut etxe bat nitaz egoteko hurbil
Irribarren sortzaileak ez dira egon hemendik
Baina ikusteko ostean, esaiezu nire atea oraindik ez dela itxi
Apurtuko dugu dagoen hesia horrela ikusteko gure mihia
Elkartzen gaituena eta askea dena irrifar eta negar egiten duena
Ez da izango nire ahotsa, aldatuko duena
Baina bai kantu mingotsa, putreak eta beleak egiten dituztenak
Nire bertsoen malkoak, euskara dute izena
Eta itsasgoraren indarrak eragin dute taupadak gertukoen bihotzetan
Libère tes cheveux
Libère tes cheveux, comme s'ils voulaient s'envoler
Et sur le sommet, j'ai construit une maison pour que tu sois près de moi
Les créateurs de sourires n'ont pas été ici
Mais après avoir vu, dis-leur que ma porte n'est toujours pas fermée
On va briser cette barrière pour voir notre langue
Ce qui nous unit et tout ce qui est libre fait sourire et pleurer
Ce ne sera pas ma voix qui changera
Mais oui, une chanson amère, ceux qui font des saloperies et des cris de corbeaux
Les larmes de mes vers portent un nom, c'est l'euskara
Et les forces de la marée ont fait battre les cœurs des plus proches.
Escrita por: Aaron Romero