O Tempo
Já faz tanto tempo que o tempo passa tão depressa
Mais sobra o que resta, e o que resta é só a pressa
Veja esse tempo é o tempo de mudanças
Regam as ruas e lá já brotam novas esperanças
E chega o tempo de soltar nossos grilhões
Depois seremos aprisionados por novos vilões (será?)
Deguste o tempo, que tempera os dias com novos sabores
Explodem as paixões, nasce outra vez, novos amores
Perdido no tempo, jogado em sua quarta dimensão
Que de tempo em tempo não nós dá explicação
Apenas uma persistente ilusão, derivada de uma transição
Perco o tempo, temporizando uma nova invenção
Esperado como a cura, mas não vai ser solução
De novo apenas mais uma ilusão
Coisas do tempo? Oual é o tempo? o que é o tempo?
El Tiempo
Hace tanto tiempo que el tiempo pasa tan rápido
Sobrevive lo que queda, y lo que queda es solo la prisa
Mira este tiempo, es el tiempo de cambios
Riegan las calles y ya brotan nuevas esperanzas
Y llega el tiempo de soltar nuestras cadenas
Después seremos aprisionados por nuevos villanos (¿será?)
Saborea el tiempo, que sazona los días con nuevos sabores
Explotan las pasiones, nacen de nuevo, nuevos amores
Perdido en el tiempo, arrojado en su cuarta dimensión
Que de vez en cuando no nos da explicación
Solo una persistente ilusión, derivada de una transición
Pierdo el tiempo, temporizando una nueva invención
Esperado como la cura, pero no será solución
De nuevo solo otra ilusión
¿Cosas del tiempo? ¿Cuál es el tiempo? ¿Qué es el tiempo?
Escrita por: Lindiomar Marasse