395px

Erinnerungslücke

Lio

Trou de Mémoire

Qui c'est çui-là, connais pas
Qu'est ce que j'faisais avec lui
De cinq à sept ce jour-là
Je devrais m'en souvenir si
J'avais fait un tour de piste
Avec ce type, il faut croire
Que j'suis pas physionomiste
Ou qu'ça s'est passé dans l'noir

J'ai des trous d'mémoire
Tant mieux, d'ailleurs
Ça m'évite d'avoir
Des trous dans l'coeur

Qui c'est çui-là, jamais vu
Sur cette photo c'est bien lui
Mais je m'demande qui a pu
Mettre ça sur ma table de nuit
Quant à son nom, sans doute est-ce
Le même farceur qui l'aura
Mis dans mon carnet d'adresses
À l'encre rouge avec ça

Qui c'est çui-là, j'en sais rien
C'est simple, je veux pas l'savoir
Et personne n'a les moyens
De me rendre la mémoire
Si vous voulez m'cuisiner
Vous gênez pas, allez-y
Mais j'dis plus rien, terminé
J'fais c'qu'on appelle d'l'amnésie

Erinnerungslücke

Wer ist der da, kenn ich nicht
Was hab ich mit ihm gemacht
Von fünf bis sieben an dem Tag
Ich sollte mich erinnern, wenn
Ich mit dem Typen getanzt hätte
Es muss wohl so sein
Dass ich kein Gesichtsmerker bin
Oder es passierte im Dunkeln

Ich hab Erinnerungslücken
Ist mir recht, ehrlich gesagt
Das erspart mir das
Loch im Herzen

Wer ist der da, nie gesehen
Auf diesem Foto ist er's wirklich
Aber ich frag mich, wer das
Auf meinen Nachttisch gelegt hat
Was seinen Namen angeht, wahrscheinlich ist es
Der gleiche Scherzbold, der ihn
In mein Adressbuch geschrieben hat
Mit roter Tinte dazu

Wer ist der da, ich weiß es nicht
Es ist einfach, ich will's nicht wissen
Und niemand hat die Mittel
Mir das Gedächtnis zurückzugeben
Wenn ihr mich ausfragen wollt
Macht ruhig, legt los
Aber ich sag nichts mehr, Schluss
Ich mach das, was man Amnesie nennt