BELEV KAVED
Yored lo geshem aleinu
im re'amim uv'rakim.
Chitah ve'orez mavti'ach
(u)k'nei sukar metukim.
Aval kaved hu libeinu
uvagaron machanak,
k'shebanahar ein od mayim
ushtei g'dotav s'dot avak.
K'shegeshem ba bemafti'a
hakol sharim "kamah tov."
Hakol omrim "zeh mavti'ach,
mavti'ach choref ratov."
Aval bechoref tzachi'ach
hagehenom shuv karov.
Ve'az kaved hu libeinu
uvagaron machanak,
k'shebanahar ein od mayim
ushtei g'dotav s'dot avak.
Shanah sh'chunah meyabeshet
nahar, sadeh, har vagai,
et shtei einei Anabella
ve'et be'er tikvotai.
BELEV KAVED
Bajo la lluvia cae sobre nosotros
con truenos y relámpagos.
La harina y el arroz prometen
y los dulces cañaverales.
Pero pesado es nuestro corazón
y el orgullo nos engaña,
como un río sin más agua
y sus dos orillas llenas de polvo.
Cuando la lluvia en la ventana
todos dicen 'qué bueno'.
Todos dicen 'esto promete,
promete un buen invierno'.
Pero en invierno te desafiará
el infierno de nuevo cercano.
Y así pesado es nuestro corazón
y el orgullo nos engaña,
como un río sin más agua
y sus dos orillas llenas de polvo.
Un año seco secando
río, campo, montaña y valle,
los dos ojos de Anabella
y el pozo de mis esperanzas.