Carrickfergus
I wish I was in Carrickfergus
Only for nights in ballygrand,
I would swim over the deepest ocean,
The deepest ocean for my love to find.
But the sea is wide and I cannot swim over
Nor do I, have wings to fly
If I could find me a handsome boatman
To ferry me over to my love and die.
My childhood days bring back sad reflections
Of happy times spent long ago.
My childhood friends and my own relations.
Have all passed on now, like melting snow.
But I'll spend my days in endless roaming
Soft is the grass and my bed is free.
But to be back now in Carrickfergus,
On that long road down to the sea.
But I'll spend my days in endless roaming
Soft is the grass and my bed is free.
But to be back now in Carrickfergus,
On that long road down to the sea.
On that long road down to the sea.
Carrickfergus
Desearía estar en Carrickfergus
Solo por noches en Ballygrand,
Nadaría sobre el océano más profundo,
El océano más profundo para encontrar a mi amor.
Pero el mar es ancho y no puedo nadar sobre él,
Ni tengo alas para volar.
Si pudiera encontrar un apuesto barquero
Para llevarme a través hacia mi amor y morir.
Mis días de infancia traen tristes reflexiones
De tiempos felices pasados hace mucho.
Mis amigos de la infancia y mis propias relaciones
Todos han fallecido ahora, como nieve derritiéndose.
Pero pasaré mis días vagando sin fin,
Suave es la hierba y mi cama es libre.
Pero estar de vuelta ahora en Carrickfergus,
En ese largo camino hacia el mar.
Pero pasaré mis días vagando sin fin,
Suave es la hierba y mi cama es libre.
Pero estar de vuelta ahora en Carrickfergus,
En ese largo camino hacia el mar.
En ese largo camino hacia el mar.