Träumerei
奪って、スロモーション倒れこんだ夜
ubatte, suromoshon taorekon da yoru
ぎゅっとし た僕の胸からすりへったリズム
gyutto shi ta boku no mune kara surihetta rizumu
残像とさまよりながら手に入れた目は
zanzō to samayori nagara te ni ire ta me wa
透明な愛を逃し て映し出していった
tōmei na ai o nigoshi te utsushidashi te itta
回る孤独な未来
mawaru kodoku na mirai
背負っても億波を鳴らして進め
seotte mo okuba o narashi te susume
空を突き刺す光になって欲しいにはをためて
sora o tsukisasu hikari ni natte hoshii ni ha o tame te
こぼれ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って
koboreochi so na kizu o zenbu, kanata ni nuguisatte
生まれ変われば時の螺旋は
umarekaware ba toki no rasen wa
違う道を示す
chigau michi o shimesu
届けて
todoke te
包まれてつながり合って
tsutsumikomare te tsunagiatte
また結ばれて始まる
mata musubare te hajimaru
由来だ蝶々の輪とにぶら下がった運命
yurai da chocho no wa to ni burasagatta unmei
幻想に取りつかれたまま見失った現実
gensō ni toritsukare ta mama miushinatta genjitsu
太陽に憧れたのは君みたいだから
taiyo ni akogare ta no wa kimi mitai da kara
太陽を遮ったのは君みたいだから
taiyo o saegitta no wa kimi mitai da kara
風を両手に受けて
kaze o ryote ni uke te
失くした羽根をイメージで広げ
nakushi ta hane o imeji de hiroge
闇を切り裂き月をかすめ
yami o kirisaki tsuki o kasume
舞い上がったかけらには
maiagatta kakera ni wa
錆びて消えそうな
sabi te kie so na
瓦だけ記憶の砂が溢れる
kawara dake kioku no suna ga afureru
本当の自由の意味を知った
honto no jiyu no imi o shitta
ひとつになってく身体と心
hitotsu ni natte ku shintai to kokoro
離れた質朴も希望も
hanatare ta shitsubo mo kibo mo
今は触れられる
ima wa furerareru
空を突き刺す光になって欲しいにはをためて
sora o tsukisasu hikari ni natte hoshii ni ha o tame te
こぼれ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って
koboreochi so na kizu o zenbu, kanata ni nuguisatte
生まれ変われば時の螺旋は
umarekaware ba toki no rasen wa
違う道を示す
chigau michi o shimesu
届けて
todoke te
包まれてつながり合って
tsutsumikomare te tsunagiatte
また結ばれて始まる
mata musubare te hajimaru
さあ
saa
Sueño
Robando, la noche cae en cámara lenta
El ritmo desgastado de mi pecho apretado
Los ojos adquiridos mientras vagan las imágenes
Reflejando un amor transparente que se escapa
Un futuro solitario gira
Avanzando, haciendo sonar olas incluso cargándolo
Quiero convertirme en la luz que atraviesa el cielo
Guardando las heridas a punto de derramarse, las borro hacia la lejanía
Si renaciera, la espiral del tiempo
Mostraría un camino diferente
Alcánzalo
Envueltos, conectados
Y comenzamos de nuevo unidos
El destino de las mariposas se balancea en un círculo
Poseído por la fantasía, perdí de vista la realidad
Anhelé al sol porque eras como tú
Bloqueé al sol porque eras como tú
Recibiendo el viento en ambas manos
Extendiendo las alas perdidas en mi mente
Cortando la oscuridad, rozando la luna
En los fragmentos que se elevan
Solo las tejas oxidadas
Desbordan con la arena de los recuerdos
Comprendí el verdadero significado de la libertad
Cuerpo y mente fusionándose
La sencillez y la esperanza separadas
Ahora son alcanzables
Quiero convertirme en la luz que atraviesa el cielo
Guardando las heridas a punto de derramarse, las borro hacia la lejanía
Si renaciera, la espiral del tiempo
Mostraría un camino diferente
Alcánzalo
Envueltos, conectados
Y comenzamos de nuevo unidos
¡Vamos!