Wedding Bells
I have the invitation that you sent me
You wanted me to see you change my name
I couldn't stand to see you wed another
But dear I hope you're happy just the same
Wedding bells are ringing in the chapel
Should be ringing out for you and me
Down the aisle with someone else you're walking
Wedding bells will never ring for me
I planned a little cottage in the valley
I even bought a little band of gold
I thought someday I'd place it on your finger
Now the future looks so dark and cold
Wedding bells are ringin' in the chapel
I hear the children laughing out with glee
At home alone I hang my head in sorrow
Wedding bells will never ring for me
Ooh oohh' ahhh oooh
I fancy that I see a bunch of roses
A blossom from an orange tree in your hair
While the organ plays I love you truly
Please let me pretend that it's me there
Wedding bells are ringing in the chapel
Ever since the day you set me free
I knew someday that you would wed another
But wedding bells will never ring for me
Campanas de boda
Tengo la invitación que me enviaste
Querías que viera cómo cambias mi nombre
No soportaba verte casarte con otro
Pero querida, espero que seas feliz de todas formas
Las campanas de boda están sonando en la capilla
Deberían estar sonando para ti y para mí
Por el pasillo caminas con otra persona
Las campanas de boda nunca sonarán para mí
Planeé una pequeña cabaña en el valle
Incluso compré un pequeño anillo de oro
Pensé que algún día lo pondría en tu dedo
Ahora el futuro se ve tan oscuro y frío
Las campanas de boda están sonando en la capilla
Escucho a los niños riendo con alegría
En casa solo cuelgo la cabeza en la tristeza
Las campanas de boda nunca sonarán para mí
Ooh oohh' ahhh oooh
Me imagino que veo un ramo de rosas
Una flor de un naranjo en tu cabello
Mientras el órgano toca, te amo sinceramente
Por favor, déjame fingir que soy yo quien está ahí
Las campanas de boda están sonando en la capilla
Desde el día en que me liberaste
Sabía que algún día te casarías con otro
Pero las campanas de boda nunca sonarán para mí
Escrita por: Claude Boone