Sail Away
December morning when the ship came sailing in,
The sailor boys with all their noise had come around again
She stood on the quayside, she was looking for a friend
he had caught her eye and now she'll try
to make him come her way (come her way)
So long, goodbye, nice to know you baby but it's time to fly,
he laughed as she cried and watched her dreams sail away.
Had one just like her on a far off Eastern shore,
and every town, that he'd sailed round was like the one before
and thought he said he loved her, his words were like his heart
they were empty as a summer stream that dries up oh so hard
(oh so hard)
[chorus:]
Sail away, sail away
Sail away, sail away
Oh sail away again, away again
Every day somebody sails away,
Cried when he heft her, but she never knew his name,
Just a night of love to pass like ships and never meet again
She can't hold the tears, but she knows that one day
he will come around (come around again)
[chorus]
Navegar lejos
En una mañana de diciembre cuando el barco llegó navegando,
Los chicos marineros con todo su ruido habían vuelto otra vez
Ella estaba en el muelle, buscando a un amigo,
él le había llamado la atención y ahora intentará
hacer que venga hacia ella (venga hacia ella)
Adiós, hasta luego, qué bueno conocerte, cariño, pero es hora de volar,
él se rió mientras ella lloraba y veía cómo sus sueños navegaban lejos.
Tenía una igual a ella en una costa lejana del Este,
y cada pueblo por el que había navegado era como el anterior,
y aunque decía que la amaba, sus palabras eran como su corazón,
eran vacías como un arroyo de verano que se seca tan duro
(tan duro)
[coro:]
Navegar lejos, navegar lejos
Navegar lejos, navegar lejos
Oh navegar lejos otra vez, lejos otra vez
Cada día alguien navega lejos,
Lloró cuando la levantó, pero ella nunca supo su nombre,
solo una noche de amor para pasar como barcos y nunca encontrarse de nuevo
Ella no puede contener las lágrimas, pero sabe que algún día
él volverá (volverá otra vez)
[coro]